From ragnarok@pobox.com Mon Sep 29 14:20:32 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 31218 invoked from network); 29 Sep 2003 21:20:32 -0000 Received: from unknown (66.218.66.166) by m1.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 29 Sep 2003 21:20:32 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta5.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 29 Sep 2003 21:20:32 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 1A45RX-0008PC-00 for lojban@yahoogroups.com; Mon, 29 Sep 2003 14:20:31 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 1A45R5-0008Oi-00; Mon, 29 Sep 2003 14:20:03 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 29 Sep 2003 14:20:01 -0700 (PDT) Received: from smtp.intrex.net ([209.42.192.250]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 1A45Qu-0008OP-00 for lojban-list@lojban.org; Mon, 29 Sep 2003 14:19:52 -0700 Received: from craig [209.42.212.114] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.13) id A1DF384E01AE; Mon, 29 Sep 2003 17:19:27 -0400 To: Subject: [lojban] Re: Japanese has no subjunctive?? Date: Mon, 29 Sep 2003 17:18:37 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) In-reply-to: <20030929210933.GD2012@digitalkingdom.org> X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 Importance: Normal X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.212.114] X-archive-position: 6312 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ragnarok@pobox.com Precedence: bulk X-list: lojban-list From: "Craig" Reply-To: ragnarok@pobox.com X-Yahoo-Group-Post: member; u=48763382 X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl X-Yahoo-Message-Num: 20794 >> >>> My wife reports that subjunctive grammar, e.g. if I had studied, >> >>> I would have done better on the test, are very difficult, since >> >>> none of this grammar is found in Japanese. >> >>> >> >>> If this is true, and I find it unlikely, how do the Japanese talk >> >>> about subjunctives? Or do they simply (and I find this >> >>> unimaginable) not do so? >> >> >>Context is all. See the Chinese example in >> >>the Red Book, Chapter 13, examples 12.5 to 12.7 >> >>(http://www.lojban.org/publications/reference_grammar/chapter13.html#e12d5 >> ) >> >> How very odd. I had some text here that didn't go through. >> >> Here it is again: >This is the second time I've seen it. That's funny. The first time I saw only the part of my mail that was quoted, and not my response. -- .kreig.daniyl. "btw, did I mention i'm a sentient AI?" -carbon ragnarok@pobox.com teucer@bnomic.org