From lojban-out@lojban.org Sun Sep 21 11:02:48 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 24026 invoked from network); 21 Sep 2003 18:02:47 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m1.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 21 Sep 2003 18:02:47 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 21 Sep 2003 18:02:47 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 1A18Xn-0005D9-00 for lojban@yahoogroups.com; Sun, 21 Sep 2003 11:02:47 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 1A18XM-0005BP-00; Sun, 21 Sep 2003 11:02:20 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 21 Sep 2003 11:02:18 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 1A18UY-00052w-00; Sun, 21 Sep 2003 10:59:26 -0700 Date: Sun, 21 Sep 2003 10:59:26 -0700 To: lojban-list@lojban.org Cc: llg-board@yahoogroups.com Subject: [lojban] Do not discuss the LLG WRT copyrighted translations! (was Re: Question about the number of books) Message-ID: <20030921175926.GF26715@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org, llg-board@yahoogroups.com References: <378BCDC2-EC59-11D7-AB39-003065E00134@free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <378BCDC2-EC59-11D7-AB39-003065E00134@free.fr> User-Agent: Mutt/1.5.4i X-archive-position: 6260 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 20742 On Sun, Sep 21, 2003 at 07:29:55PM +0200, jexOm. wrote: > If we could propose Le Petit Prince in Lojabn, how many books > could we expect to sell, approximatively? Apparently people don't listen to me when I'm merely giving advice, so I am no officially putting my foot down as Secretary. The LLG will publish a book under someone else's copyright only under two conditions: 1. We have explicit permission in writing from the copyright holder. 2. Over my rotting corpse. I assure you, neither condition applies to Le Petit Prince. Until one or the other does, please do not discuss the possibility of the LLG being *in* *any* *way* involved in this illegal[1] translation, *especially* not in the context of publishing it. Thank you. -Robin Lee Powell, Secretar/Treasurer, Logical Language Group, Inc. [1]: I don't care whether you agree with my opinions on the legal status of this work; it is my determination as Secretary and Parliamentarian that it is illegal, and that decision is final until and unless a copyright lawyer chooses to speak up on the subject[2]. The LLG's stance on this point is *NOT* being opened as a subject for debate. [2]: Or the President over-rules me, but don't hold your breath. Or, theoretically, the membership as a whole could over-rule me, but that is even less likely and in this case would lead to my immediate resignation. -- Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. "but I'm not stupid and people are not stupid who think samely with me" -- from an actual, real, non-spam mail sent to webmaster@lojban.org http://www.lojban.org/ *** .i cimo'o prali .ui