From jjllambias2000@yahoo.com.ar Thu Nov 20 07:57:46 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 62442 invoked from network); 20 Nov 2003 15:57:45 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 20 Nov 2003 15:57:45 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 20 Nov 2003 15:57:45 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.22) id 1AMr8R-0000Ov-VW for lojban@yahoogroups.com; Thu, 20 Nov 2003 07:54:23 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.22) id 1AMr7x-0000OM-Ax; Thu, 20 Nov 2003 07:53:53 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 20 Nov 2003 07:53:41 -0800 (PST) Received: from web41904.mail.yahoo.com ([66.218.93.155]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.22) id 1AMr7f-0000Ny-FB for lojban-list@lojban.org; Thu, 20 Nov 2003 07:53:35 -0800 Message-ID: <20031120155623.60245.qmail@web41904.mail.yahoo.com> Received: from [200.49.74.2] by web41904.mail.yahoo.com via HTTP; Thu, 20 Nov 2003 07:56:23 PST Date: Thu, 20 Nov 2003 07:56:23 -0800 (PST) Subject: [lojban] Re: "Tintin - L'Ile Noire" in Lojban, next step. I need your help! In-Reply-To: <200311192143.49294.phma@webjockey.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-archive-position: 6740 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com From: Jorge "Llambías" Reply-To: jjllambias2000@yahoo.com.ar X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-Yahoo-Group-Post: member; u=142311107 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 21221 --- Pierre Abbat wrote: > > I think {malda'u} is "beast" rather than "monster". How about {cizda'u}? OK. > {besydi'u} I'm not sure what is. A building which is owned by a son? > {fesydi'u} could mean "a building where waste is stored"; I'm not sure which > meaning is more useful, or more common. {balzda} pe'i is "palace" or > "mansion"; I'd use {badzda} for "castle". OK. > > > 11. > > > la tintin: ju'i i xu do zanru lo nu zasyve'u le bloti mi > > > le vomoi nanmu: go'i i ku'i xu do se slabu lo nu sazri by ta'i makau > > > > How do we say "at least", as in "do you know at least how it works"? > > {po'ocu'i}? It certainly belongs with the po'o/ji'a group. (Unfortunatley, these are hard to use because they attach to what precedes instead of what follows.) I'll think about {po'ocu'i}, it seems like it could be it. Interestingly, "at most" seems to be negative, unlike "at least". ki'e mi'e xorxes __________________________________ Do you Yahoo!? Free Pop-Up Blocker - Get it now http://companion.yahoo.com/