From ragnarok@pobox.com Tue Nov 04 04:37:09 2003 Return-Path: X-Sender: ragnarok@pobox.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 25660 invoked from network); 4 Nov 2003 12:37:07 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m1.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 4 Nov 2003 12:37:07 -0000 Received: from unknown (HELO smtp.intrex.net) (209.42.192.229) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 4 Nov 2003 12:37:07 -0000 Received: from craig [209.42.212.114] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.14) id AD70580080; Tue, 04 Nov 2003 07:37:04 -0500 To: Subject: RE: [lojban] Re: Now in mp3 Date: Tue, 4 Nov 2003 07:36:58 -0500 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) In-Reply-To: Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.212.114] From: "Craig" X-Yahoo-Group-Post: member; u=48763382 X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl X-Yahoo-Message-Num: 21042 >How strict is the pronounciation of "e" supposed to be? I notice that some of your e's are pronounced (sound to me) either like long e's as >in beet or long a's as in mate. Is this acceptible lojban? Are there any cases where it can be ambiguous? i.e. do the words "cmeni" or >"zei'a" exist? The a of mate in English is a tense lojban e, and is thus acceptable. Actually, it's more of an ei, since English tends to dipthongize vowels. Gismu can differ only in stressed vowel, but not only in unstressed vowel. "zei'a" would have to be an experimental cmavo, since it has three vowels. It might have been proposed at one point, but i don't know of any such. -- .kreig.daniyl. "do du le jamna pinji" -fracture ragnarok@pobox.com teucer@bnomic.org