From xod@thestonecutters.net Sun Feb 29 14:01:20 2004 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 89074 invoked from network); 29 Feb 2004 22:01:19 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m14.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 29 Feb 2004 22:01:19 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 29 Feb 2004 22:01:18 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.30) id 1AxYzt-0006AQ-Fk for lojban@yahoogroups.com; Sun, 29 Feb 2004 14:01:17 -0800 Received: from dsl081-049-134.sfo1.dsl.speakeasy.net ([64.81.49.134] helo=chain.digitalkingdom.org) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.30) id 1AxYyc-00068u-2p; Sun, 29 Feb 2004 13:59:58 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 29 Feb 2004 13:59:54 -0800 (PST) Received: from thestonecutters.net ([63.251.19.112] helo=chert.thestonecutters.net) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.30) id 1AxYyS-00068e-2v for lojban-list@lojban.org; Sun, 29 Feb 2004 13:59:48 -0800 Received: from thestonecutters.net (h-67-100-55-65.NYCMNY83.dynamic.covad.net [67.100.55.65]) by chert.thestonecutters.net (Postfix) with ESMTP id DEBAC148001 for ; Sun, 29 Feb 2004 16:59:37 -0500 (EST) Message-ID: <404260D0.3040809@thestonecutters.net> Date: Sun, 29 Feb 2004 16:59:44 -0500 User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.5) Gecko/20031013 Thunderbird/0.3 X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 References: <04022913273806.20832@neofelis> In-Reply-To: <04022913273806.20832@neofelis> Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 7161 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: xod@thestonecutters.net X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com X-eGroups-Remote-IP: 64.81.49.134 From: xod Reply-To: xod@thestonecutters.net Subject: [lojban] Re: The Analects X-Yahoo-Group-Post: member; u=110189215 X-Yahoo-Profile: throwing_back_the_apple X-Yahoo-Message-Num: 21636 Pierre Abbat wrote: >On Sunday 29 February 2004 13:15, sshiskom wrote: > > >>I translated a short sentence from The Analects, >>a book written by Confucius. Specifically, it is from >>Book IV, Chapter VIII. >> >>[Chinese original] >>朝聞", 夕死可矣. >> >>[My Lojban translation] >>da ganai cilre le jetnu ti'u le cerni >>gi zifre le nu morsi ti'u le vanci >> >>[An English translation] >>http://nothingistic.org/library/confucius/analects/analects04.html >>If a man in the morning hear the right way, >>he may die in the evening without regret. >> >> > >The Lojban means "There is someone who, if he learns...", and that is true if >there is someone who doesn't learn, as well as if there is someone who learns >and is free to die. I suggest modifying it: > >lo'e cilre be le jetnu bei ti'u le cerni >cu zifre le nu morsi ti'u le vanci > > Your heart was in the right place, but I fear we've now lost the conditionality. Also, I think the "zifre morsi" might be interpreted as a warning. Thanks for the tip, I'll avoid learning the truth; I don't want to die like that guy did. -- "The war was supposed to be quick. We were supposed to be greeted as liberators. It was to pay for itself with oil revenues. And we were supposed to find chemical and biological weapons." Col. Sam Gardiner USAF-retired, National Defense University