From mathmaniac@hanmail.net Sun Feb 29 10:15:03 2004 Return-Path: X-Sender: mathmaniac@hanmail.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 72880 invoked from network); 29 Feb 2004 18:15:03 -0000 Received: from unknown (66.218.66.172) by m5.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 29 Feb 2004 18:15:03 -0000 Received: from unknown (HELO n23.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.79) by mta4.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 29 Feb 2004 18:15:03 -0000 Received: from [66.218.67.145] by n23.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 29 Feb 2004 18:15:03 -0000 Date: Sun, 29 Feb 2004 18:15:00 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Message-ID: User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 517 X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster X-eGroups-Remote-IP: 66.218.66.79 From: "sshiskom" X-Originating-IP: 211.207.49.48 Subject: The Analects X-Yahoo-Group-Post: member; u=122399845 X-Yahoo-Profile: sshiskom X-Yahoo-Message-Num: 21634 I translated a short sentence from The Analects, a book written by Confucius. Specifically, it is from Book IV, Chapter VIII. [Chinese original] =E6=9C=9D=E8=81=9E=E9=81", =E5=A4=95=E6=AD=BB=E5=8F=AF=E7=9F=A3. [My Lojban translation] da ganai cilre le jetnu ti'u le cerni gi zifre le nu morsi ti'u le vanci [An English translation] http://nothingistic.org/library/confucius/analects/analects04.html If a man in the morning hear the right way, he may die in the evening without regret. mi'e sanxiyn.