Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 85989 invoked from network); 18 Feb 2004 01:13:01 -0000 Received: from unknown (66.218.66.172) by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 18 Feb 2004 01:13:01 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta4.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 18 Feb 2004 01:13:00 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 018CE3C62A; Tue, 17 Feb 2004 20:12:58 -0500 (EST) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" To: lojban@yahoogroups.com Date: Tue, 17 Feb 2004 20:12:57 -0500 X-Mailer: KMail [version 1.2] References: <871xotse6l.fsf@raphael.poss.name> In-Reply-To: <871xotse6l.fsf@raphael.poss.name> X-Spamtrap: fesmri@ixazon.dynip.com MIME-Version: 1.0 Message-Id: <04021720125701.04333@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com X-eGroups-Remote-IP: 208.150.110.21 From: Pierre Abbat Subject: Re: [lojban] attempt at translating a famous quote X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 21590 Content-Length: 623 Lines: 21 On Tuesday 17 February 2004 14:23, Raphaël Poss wrote: > da poi ka'e te lebna lo ka genja zifre mu'i cpacu be le ruble ka snura zo'u > da na ka'e se cnemu ga le ka zifre gi le ka snura fa'o > > > Not sure about "genja" tho... > > Comments are welcome. :) {mu'i} is a preposition without an object. I think you mean {mu'i lo nu}, or something like that. What you wrote means: Those who can give up a motiveful root-freedom getter of the weak security, they cannot be rewarded by the freedom or the security. Freedom and security don't give the rewards; they are the rewards. You want {se cnemu fo}. phma