From jjllambias2000@yahoo.com.ar Thu Mar 25 06:00:44 2004 Return-Path: X-Sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 12644 invoked from network); 25 Mar 2004 14:00:43 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 25 Mar 2004 14:00:43 -0000 Received: from unknown (HELO web41904.mail.yahoo.com) (66.218.93.155) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 25 Mar 2004 14:00:43 -0000 Message-ID: <20040325140032.82828.qmail@web41904.mail.yahoo.com> Received: from [200.49.74.2] by web41904.mail.yahoo.com via HTTP; Thu, 25 Mar 2004 06:00:32 PST Date: Thu, 25 Mar 2004 06:00:32 -0800 (PST) To: John Cowan Cc: lojban@yahoogroups.com In-Reply-To: <20040325132056.GA2972@ccil.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-eGroups-Remote-IP: 66.218.93.155 From: Jorge "Llambías" Subject: Re: [lojban] Re: reply to a negated selbri X-Yahoo-Group-Post: member; u=142311107 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 21798 --- John Cowan wrote: > What are the Spanish conventions for replying to a negative question? Pretty much like English, I think. ¿No te gusta? Don't you like it? No. (No, I don't like it.) Sí. (Yes, I do like it.) But one can come up with confusing cases where a longer answer is required for clarity, just like in English. mu'o mi'e xorxes __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Finance Tax Center - File online. File on time. http://taxes.yahoo.com/filing.html