From phma@webjockey.net Sun Mar 28 17:52:45 2004 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 65917 invoked from network); 29 Mar 2004 01:52:45 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 29 Mar 2004 01:52:45 -0000 Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 29 Mar 2004 01:52:45 -0000 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id CD42D2391; Sun, 28 Mar 2004 20:52:13 -0500 (EST) Organization: dis To: lojban@yahoogroups.com Date: Sun, 28 Mar 2004 20:52:13 -0500 User-Agent: KMail/1.5 References: <200403281403.04005.phma@webjockey.net> <20040328191009.GG6569@digitalkingdom.org> In-Reply-To: <20040328191009.GG6569@digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200403282052.13196.phma@webjockey.net> X-eGroups-Remote-IP: 208.150.110.21 From: Pierre Abbat Subject: Re: [lojban] Re: another sentence to try the parser on X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 21855 On Sunday 28 March 2004 14:10, Robin Lee Powell wrote: > > I can't see what this genstura is good for, except to translate the > > King's remarks at the beginning of the chapter. > > It's actually just a side effect of being able to use 'naku' in general. {naku} can also be the object of a preposition or a tense marker, which likewise makes no sense: mi viska sera'a naku le gerku .i canaku mi klama le zarci {le gerku be naku cu klama le panka} is also grammatical, but it should be, since {le gerku be naku} is just {gerku naku} turned into a sumti. mu'omi'e pier. -- li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa