From xeubie@hotmail.com Sun Mar 07 09:15:23 2004 Return-Path: X-Sender: xeubie@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 11887 invoked from network); 7 Mar 2004 17:15:22 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m17.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 7 Mar 2004 17:15:22 -0000 Received: from unknown (HELO n36.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.104) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 7 Mar 2004 17:15:22 -0000 Received: from [66.218.67.139] by n36.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 07 Mar 2004 17:15:22 -0000 Date: Sun, 07 Mar 2004 17:15:21 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Message-ID: User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 341 X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster X-eGroups-Remote-IP: 66.218.66.104 From: "la_okus" X-Originating-IP: 69.162.47.2 Subject: translating the -ism's X-Yahoo-Group-Post: member; u=170795535 X-Yahoo-Profile: la_okus X-Yahoo-Message-Num: 21653 I want to be able to translate the names of ideologies like "hardlinerism", "Buddhism", and "transhumanism", since I haven't noticed any when looking through the lujvo list. The word for ideology is "griselpei", so does that mean we use "-pei" or "- selpei" when translating "-ist" or "-ism" respectively? mu'o mi'e .okus.