From jjllambias2000@yahoo.com.ar Tue Apr 13 10:02:44 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 13 Apr 2004 10:02:44 -0700 (PDT) Received: from web41905.mail.yahoo.com ([66.218.93.156]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.30) id 1BDRJ1-000169-6a for lojban-list@lojban.org; Tue, 13 Apr 2004 10:02:39 -0700 Message-ID: <20040413170208.80763.qmail@web41905.mail.yahoo.com> Received: from [200.69.6.60] by web41905.mail.yahoo.com via HTTP; Tue, 13 Apr 2004 10:02:08 PDT Date: Tue, 13 Apr 2004 10:02:08 -0700 (PDT) From: Jorge "Llambías" Subject: [lojban] Re: Scope of ko To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: <20040413141518.79724.qmail@web41906.mail.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-archive-position: 7538 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --- Jorge Llambías wrote: > --- Pierre Abbat wrote: > > On Tuesday 13 April 2004 00:34, Rob Speer wrote: > > > > > > 1. Don't sleep with her just because you want to. > > > 2. Don't sleep with her, because you'll catch an STD. > > 1. ko na gletu ko'a mu'ipo'o lenu do djica > > 2. ko gletu ko'a, mu'i lonu do cinbi'abi'o da'i kei, naku > > I agree with 1., but not with 2. Moving naku around does not > really change much here because all terms are singular. After some thought, I now think 2. is correct too. {mu'iku naku} is different from {naku mu'iku} and that is precisely the difference between the sentences (leaving aside the issue that "because you'll catch an STD" stands for "because [if you do, then] you'll catch an STD). mu'o mi'e xorxes __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway http://promotions.yahoo.com/design_giveaway/