From jcowan@reutershealth.com Mon May 10 09:16:25 2004 Return-Path: X-Sender: jcowan@reutershealth.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 77689 invoked from network); 10 May 2004 16:16:24 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m18.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 May 2004 16:16:24 -0000 Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (65.246.141.36) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 May 2004 16:16:24 -0000 Received: from skunk.reutershealth.com (mail [65.246.141.36]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/Pro-8.9.3) with SMTP id MAA04193 for ; Mon, 10 May 2004 12:06:08 -0400 (EDT) Received: by skunk.reutershealth.com (sSMTP sendmail emulation); Mon, 10 May 2004 12:12:36 -0400 Date: Mon, 10 May 2004 12:12:36 -0400 To: lojban@yahoogroups.com Message-ID: <20040510161236.GD8616@skunk.reutershealth.com> References: <20040509174041.GJ5570@digitalkingdom.org> <20040510013047.38537.qmail@web41905.mail.yahoo.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040510013047.38537.qmail@web41905.mail.yahoo.com> User-Agent: Mutt/1.4.1i X-eGroups-Remote-IP: 65.246.141.36 From: jcowan@reutershealth.com Subject: Re: [lojban] Re: jbovlaste lujvo definitions -- opinions wanted. X-Yahoo-Group-Post: member; u=8122456 X-Yahoo-Message-Num: 22202 Jorge Llamb?as scripsit: > My preference is to only use x_1, x_2, etc. The other info > is useful to understand how the lujvo was constructed, but > it doesn't really add anything to the understanding of the > lujvo itself. For the final presentation, I think only x's > is best. I disagree absolutely. I think the underlying place structure is essential to correctly understanding the lujvo. It's been hard enough to construct definition sentences for the gismu; to hope that we'll have unambiguous sentences for every lujvo is hopeless. But if one can look from the English definition to the underlying skeleton, one can figure out how best to interpret each place. -- XQuery Blueberry DOM John Cowan Entity parser dot-com jcowan@reutershealth.com Abstract schemata http://www.reutershealth.com XPointer errata http://www.ccil.org/~cowan Infoset Unicode BOM --Richard Tobin