From phma@webjockey.net Fri May 14 09:23:57 2004 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 38238 invoked from network); 14 May 2004 16:23:57 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m24.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 May 2004 16:23:57 -0000 Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 May 2004 16:23:56 -0000 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id B2E604BA0; Fri, 14 May 2004 16:23:49 +0000 (UTC) Organization: dis To: lojban@yahoogroups.com Date: Fri, 14 May 2004 12:23:48 -0400 User-Agent: KMail/1.5 References: <20040513193917.GC16333@fysh.org> <40A50962.13656.184CE23@localhost> <20040514161522.GF29617@skunk.reutershealth.com> In-Reply-To: <20040514161522.GF29617@skunk.reutershealth.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200405141223.48787.phma@webjockey.net> X-eGroups-Remote-IP: 208.150.110.21 From: Pierre Abbat Subject: Re: [lojban] Re: y: what is it good for? X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 22311 On Friday 14 May 2004 12:15, jcowan@reutershealth.com wrote: > Philip Newton scripsit: > > What about zoi? Would that be allowed as a zoi delimiter? > > > > I seem to recall reading somewhere that it was a good "safe" choice as > > a zoi delimiter since, though I don't remember the reason. > > I've always liked it: you can view it as zoizoi ... zoi brackets. > It's good for quoting English in particular, as it's a sound that's > unlikely to occur, and it occurs in writing pretty much only in > "trapezoid" and friends and in the era names like "Cenozoic". Even then it's valid; the delimiter has to recur after a pause to be recognized. I once asked about {zoi zoi" borzoi "zoi}. phma -- li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa