From phma@webjockey.net Fri May 14 05:55:38 2004 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 30778 invoked from network); 14 May 2004 12:55:38 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m25.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 May 2004 12:55:38 -0000 Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 May 2004 12:55:38 -0000 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id 2F0534BA0; Fri, 14 May 2004 12:54:32 +0000 (UTC) Organization: dis To: lojban@yahoogroups.com Date: Fri, 14 May 2004 08:54:31 -0400 User-Agent: KMail/1.5 References: <200405132031.i4DKV7m22901@xahlee.org> <40A4BBBD.5940.5580A9@localhost> In-Reply-To: <40A4BBBD.5940.5580A9@localhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200405140854.31113.phma@webjockey.net> X-eGroups-Remote-IP: 208.150.110.21 From: Pierre Abbat Subject: Re: [lojban] Re: word for "action" X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 22301 On Friday 14 May 2004 06:29, Philip Newton wrote: > "ni sutra" is (as I understand it) a tanru and is, in principle, more > vague, while lujvo have one precise meaning, similar to gismu. (I think > a favourite example is that "gerku zdani" could be a house that a dog > lives in, or a house shaped like a dog, or something else composed of > the meanings of "gerku" and "zdani", while the lujvo "gerzda" has one > meaning - whatever the dictionary defined it to have.) > > Now, with tanru that have NU (e.g. ni, nu, ka) as their first component > as a gismu as their second, the ambiguity is probably much less, but I > wouldn't claim that "ni sutra" and "nilsutra" express "exactly the same > thing". {ni sutra} is not a tanru. {ni} is followed by a clause, as in {le ni le falkone cu sutra}. > Is jbovlaste the official dictionary of lujvo expansions? If not, is > there one? Are all lujvo in NORALUJV.txt official? NORALUJV has some known errors, probably due to mijyjbo interference, e.g. {xukske} for {xumske}. Jbovlaste is still being written; it won't become official until an editor or editors go through the whole list and weed out bad definitions. > (Interestingly, jbofihe translates "dikyjvo" as "regular (na'i) lujvo; > misnomer for ri'ijvo" but I'd never heard "ri'ijvo" before. It does > make a bit of sense now that I've looked at the definition of ritli, > especially the x3 and x4 places, but I though "seljvajvo" was the > currently accepted term.) I say just {jvajvo}. Jvajvo have nothing to do with regularly occurring events or ceremonies, so {dikyjvo} and {ri'ijvo} don't make sense. phma -- li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa