From lojban-out@lojban.org Thu May 13 14:15:21 2004 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 54289 invoked from network); 13 May 2004 21:15:21 -0000 Received: from unknown (66.218.66.166) by m24.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 13 May 2004 21:15:21 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta5.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 13 May 2004 21:15:21 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.32) id 1BONXw-0001Dt-1a for lojban@yahoogroups.com; Thu, 13 May 2004 14:15:16 -0700 Received: from dsl081-049-134.sfo1.dsl.speakeasy.net ([64.81.49.134] helo=chain.digitalkingdom.org) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.32) id 1BONXJ-0001Ck-Ql; Thu, 13 May 2004 14:14:37 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 13 May 2004 14:14:34 -0700 (PDT) Received: from [195.167.170.152] (helo=bowl.fysh.org ident=mail) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (TLS-1.0:DHE_RSA_3DES_EDE_CBC_SHA:24) (Exim 4.32) id 1BONX9-0001CP-U7 for lojban-list@lojban.org; Thu, 13 May 2004 14:14:28 -0700 Received: from zefram by bowl.fysh.org with local (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 1BONX4-0003Ew-00; Thu, 13 May 2004 22:14:22 +0100 Date: Thu, 13 May 2004 22:14:22 +0100 Message-ID: <20040513211422.GE16333@fysh.org> References: <200405132031.i4DKV7m22901@xahlee.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <200405132031.i4DKV7m22901@xahlee.org> User-Agent: Mutt/1.3.28i X-archive-position: 7802 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: zefram@fysh.org X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com X-eGroups-Remote-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-From: Zefram From: Zefram Reply-To: zefram@fysh.org Subject: [lojban] Re: word for "action" X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 22265 xahlee.org wrote: >what's the lojban word for "action"? "se zukte" ("selzukte") is an action taken by an actor for some conscious purpose. On its own this might be specific for your context, but as part of a tanru it seems appropriate. "selzukte valsi", or even the simpler "zukte valsi", would be an understandable rendition of "verb" in an appropriate context. "zukyvla" would be the lujvo. What's the process to make a lujvo official? >btw, is speed "ni sultra" or "nilsutra"? Both. The latter (a lujvo) expresses as a single word exactly the same thing that the former does. -zefram