From jjllambias2000@yahoo.com.ar Fri May 21 14:28:04 2004 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 80549 invoked from network); 21 May 2004 21:28:04 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m14.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 21 May 2004 21:28:04 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 21 May 2004 21:28:04 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.32) id 1BRHVd-0002QI-OM for lojban@yahoogroups.com; Fri, 21 May 2004 14:24:53 -0700 Received: from dsl081-049-134.sfo1.dsl.speakeasy.net ([64.81.49.134] helo=chain.digitalkingdom.org) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.32) id 1BRHV0-0002Li-CF; Fri, 21 May 2004 14:24:14 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 21 May 2004 14:24:11 -0700 (PDT) Received: from web41905.mail.yahoo.com ([66.218.93.156]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.32) id 1BRHUr-0002Ky-B2 for lojban-list@lojban.org; Fri, 21 May 2004 14:24:05 -0700 Message-ID: <20040521212333.16913.qmail@web41905.mail.yahoo.com> Received: from [200.49.74.2] by web41905.mail.yahoo.com via HTTP; Fri, 21 May 2004 14:23:33 PDT Date: Fri, 21 May 2004 14:23:33 -0700 (PDT) In-Reply-To: <20040521201840.GO3932@chain.digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-archive-position: 7943 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com X-eGroups-Remote-IP: 64.81.49.134 From: Jorge "Llambías" Reply-To: jjllambias2000@yahoo.com.ar Subject: [lojban] Re: ".i no'i broda" X-Yahoo-Group-Post: member; u=142311107 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 22406 --- Robin Lee Powell wrote: > grammar.300 seems to allow sentences like > > ".i no'i broda" > > in this section: > > text_B_2 : I_819 text_B_2 > | I_JEK_820 text_B_2 > | I_BO_811 text_B_2 > | para_mark_410 text_C_3 > | text_C_3 > ; Interestingly, the EBNF has a different idea: text-1 = [(I [jek | joik] [[stag] BO] #) ... | NIhO ... #] [paragraphs] so it does not allow {i ni'o broda}. Apparently it should have been: text-1 = [(I [jek | joik] [[stag] BO] #) ... & NIhO ... #] [paragraphs] > Was this intentional? If so, why, and what does it mean? > I don't see a problem in allowing empty sentences: {i i i i broda i brode i i i brodi}. Or are they allowed only at the beginning of text? {i ni'o broda} is an empty sentence followed by a new paragraph. mu'o mi'e xorxes __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Domains – Claim yours for only $14.70/year http://smallbusiness.promotions.yahoo.com/offer