From jcowan@reutershealth.com Mon Aug 16 15:18:37 2004 Return-Path: X-Sender: jcowan@reutershealth.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 23074 invoked from network); 16 Aug 2004 22:18:37 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m17.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 16 Aug 2004 22:18:37 -0000 Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (65.246.141.36) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 16 Aug 2004 22:18:37 -0000 Received: from skunk.reutershealth.com (mail [65.246.141.36]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/Pro-8.9.3) with SMTP id SAA21367; Mon, 16 Aug 2004 18:11:15 -0400 (EDT) Received: by skunk.reutershealth.com (sSMTP sendmail emulation); Mon, 16 Aug 2004 18:18:27 -0400 Date: Mon, 16 Aug 2004 18:18:27 -0400 To: Jorge =?iso-8859-1?Q?Llamb=EDas?= Cc: lojban@yahoogroups.com Message-ID: <20040816221827.GH2998@skunk.reutershealth.com> References: <20040816211354.GF2998@skunk.reutershealth.com> <20040816214705.50905.qmail@web41904.mail.yahoo.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040816214705.50905.qmail@web41904.mail.yahoo.com> User-Agent: Mutt/1.4.1i X-eGroups-Remote-IP: 65.246.141.36 From: John Cowan Subject: Re: [lojban] Re: da poi du ro de ? X-Yahoo-Group-Post: member; u=8122456 X-Yahoo-Message-Num: 22891 Jorge Llamb?as scripsit: > > It says "Each of those things X which are all things Y > > is a broda", > > Why "each"? You seem to be taking X as a plural variable, so that > it can take all values at once. > > But with da and de as singular variables, it says: > > su'o da poi ro de zo'u da du de zo'u da broda > [Ex:Ay x=y] x broda > > There is some x which for all y, x=y, such that x brodas. Yes, I see you are right, because of the transitivity of equality. If some x is equal to all ys, then all ys are equal to each other, so there is only one object. -- John Cowan jcowan@reutershealth.com www.reutershealth.com ccil.org/~cowan Dievas dave dantis; Dievas duos duonos --Lithuanian proverb Deus dedit dentes; deus dabit panem --Latin version thereof Deity donated dentition; deity'll donate doughnuts --English version by Muke Tever God gave gums; God'll give granary --Version by Mat McVeagh