Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 11 Aug 2004 04:34:27 -0700 (PDT) Received: from n24.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.80]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.32) id 1BurMq-0001bx-KO for lojban-in@lojban.org; Wed, 11 Aug 2004 04:34:05 -0700 Received: from [66.218.66.157] by n24.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 11 Aug 2004 11:33:33 -0000 X-Yahoo-Newman-Property: groups-email X-Sender: gudlat@web.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 46827 invoked from network); 11 Aug 2004 11:33:32 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m17.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 11 Aug 2004 11:33:32 -0000 Received: from unknown (HELO fmmailgate01.web.de) (217.72.192.221) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 11 Aug 2004 11:33:32 -0000 Received: by fmmailgate01.web.de (8.12.6/8.12.6/webde Linux 0.7) with SMTP id i7BBXK1R031536 for lojban@yahoogroups.com; Wed, 11 Aug 2004 13:33:31 +0200 Received: from 194.175.136.2 by freemailng0201.web.de with HTTP; Wed, 11 Aug 2004 13:33:30 +0200 Message-Id: <1476021622@web.de> To: lojban@yahoogroups.com Organization: http://freemail.web.de/ X-eGroups-Remote-IP: 217.72.192.221 From: "Daniel Gudlat" X-Yahoo-Profile: dgudy MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Wed, 11 Aug 2004 13:33:30 +0200 Subject: [lojban] Re: Comoros Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-archive-position: 8407 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: gudlat@web.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Content-Length: 2153 Lines: 57 pnewton@gmx.de wrote on 2004-08-11, 08:59:57: > Is there a default strategy in Lojban for which language to borrow > names from? > English? The language of education in the area? The 'native' language > in the area, if that's meaningful? I seem to remember that the rule was to use the prevalent language of the area. That would probably be the 'native' tongue of the people living there, or the language of education. IIRC, the jury was still out on whether to use local dialects or not. > What about places or people which are called X in the local language > but are more widely-known internationally as Y, the name that another > language gives to the place or person? What about areas that are > bilingual? For the first, I think the consensus was to use the name in the local language instead of the wider known international name. For the second, I would tend to think that deriving the lojban name from either of the two prevalent languages would be OK. > For example, is it {la brikSEL} or {la brisel}? What about Sorbian > towns in eastern Germany - {la kotbus} or {la xocebus} (taking a guess > at the Sorbian pronunciation)?. la kotbus, because the vast majority of the people living in Cottbus are native German speakers. You would use the Sorbian name for small villages that still have a Sorbian majority, though. (Are there still any of those?) Greetings, Daniel Gudlat ____________________________________________________ Aufnehmen, abschicken, nah sein - So einfach ist WEB.DE Video-Mail: http://freemail.web.de/?mc=021200 ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Yahoo! Domains - Claim yours for only $14.70 http://us.click.yahoo.com/Z1wmxD/DREIAA/yQLSAA/GSaulB/TM --------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/lojban/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: lojban-unsubscribe@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/