Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 2231 invoked from network); 23 Aug 2004 22:48:12 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m10.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 23 Aug 2004 22:48:12 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 23 Aug 2004 22:48:12 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1BzNbk-0004fB-Bb for lojban@yahoogroups.com; Mon, 23 Aug 2004 15:48:08 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1BzNb2-0004cZ-5X; Mon, 23 Aug 2004 15:47:24 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 23 Aug 2004 15:47:20 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1BzNar-0004cN-4L for lojban-list@lojban.org; Mon, 23 Aug 2004 15:47:13 -0700 Date: Mon, 23 Aug 2004 15:47:13 -0700 Message-ID: <20040823224713.GL3257@chain.digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <200408230639.36111.phma@phma.hn.org> <20040823184559.GP3257@chain.digitalkingdom.org> <20040823224401.GA18730@fysh.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040823224401.GA18730@fysh.org> User-Agent: Mutt/1.5.6+20040722i X-archive-position: 8544 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com X-eGroups-Remote-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org Subject: [lojban] Re: ibaubo X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 22961 Content-Length: 929 Lines: 32 On Mon, Aug 23, 2004 at 11:44:01PM +0100, Zefram wrote: > Robin Lee Powell wrote: > >"the storryteller can't count" isn't a language. I might generously > >accept it as a description of a (class of) language(s), but that > >seems an odd usage. > > One could perhaps say {bau lo kancu na kakne}, "in language: something > that is unable to count". That looks more reasonable to me, though > there is still the issue of whether a language can count at all. Right. Why not use ".i se bau bo" ? > Does "ibaubo" do what I think it does? It looks to me like it turns > the entire following sentence, up to "i", into the argument of a "bau" > clause attached to the previous sentence. Correct. > I didn't realise one could do that with "bau". You can do it with any BAI. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!"