From glenalec@shoalhaven.net.au Sat Sep 18 17:53:59 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 18 Sep 2004 17:53:59 -0700 (PDT) Received: from hallie.shoalhaven.net.au ([202.139.20.1]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1C8pxe-0006iv-Qd for lojban-list@lojban.org; Sat, 18 Sep 2004 17:53:51 -0700 Received: by hallie.shoalhaven.net.au (Postfix, from userid 32767) id 6A75C7068D; Sun, 19 Sep 2004 10:55:10 +1000 (EST) From: "Glenn Alexander" To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] a few lujvo questions from a beginner X-Mailer: NeoMail 1.25 X-IPAddress: 218.58.59.67 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Message-Id: <20040919005510.6A75C7068D@hallie.shoalhaven.net.au> Date: Sun, 19 Sep 2004 10:55:10 +1000 (EST) X-archive-position: 8625 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: glenalec@shoalhaven.net.au Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list coi mi'e glen ^^^^ feel free to correct me in replies if appropriate. I've joined the learning list and downloaded some basic materials, but have a few getting-ahead-of-myself questions I thought might be more appropriate here. Firstly, I am trying to construct a lojban lujvo name for my sub-culture group. Using web-dictionaries, I hashed together: prece'us trying to mean 'people's community' (btw: good work separating the concept of human from person). If references to a community focus on artistic expression and scientific enquiry could be slipped in without making a bloated monster, that might be nice too, but for the moment, have I constructed the above lujvo appropriately? Next, how would I state the following labels: full organ donor partial organ donor non organ donor full citizen (of what left implied, if possible) provisional citizen (of what left implied, if possible) FYI, I'm trying -- mostly for fun, but also as a demo for others in my community -- to translate my ID card. regards, glen