From lojban-out@lojban.org Mon Sep 20 05:01:55 2004 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 27833 invoked from network); 20 Sep 2004 12:01:54 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m14.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 20 Sep 2004 12:01:54 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 20 Sep 2004 12:01:54 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1C9Mrg-0007ze-Ic for lojban@yahoogroups.com; Mon, 20 Sep 2004 05:01:52 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1C9Mqx-0007yk-JM; Mon, 20 Sep 2004 05:01:07 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 20 Sep 2004 05:01:02 -0700 (PDT) Received: from hallie.shoalhaven.net.au ([202.139.20.1]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1C9Mqa-0007yA-E5 for lojban-list@lojban.org; Mon, 20 Sep 2004 05:00:45 -0700 Received: by hallie.shoalhaven.net.au (Postfix, from userid 32767) id A43BA706C8; Mon, 20 Sep 2004 22:02:12 +1000 (EST) X-Mailer: NeoMail 1.25 X-IPAddress: 218.58.59.67 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Message-Id: <20040920120212.A43BA706C8@hallie.shoalhaven.net.au> Date: Mon, 20 Sep 2004 22:02:12 +1000 (EST) X-archive-position: 8630 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: glenalec@shoalhaven.net.au X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com X-eGroups-Remote-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-From: "Glenn Alexander" From: "Glenn Alexander" Reply-To: glenalec@shoalhaven.net.au Subject: [lojban] Re: a few lujvo questions from a beginner X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 23041 On Mon, 20 Sep 2004 16:27, riderofgiraffes wrote: > > Really, 'partial donor' means someone who cannot (generally > > for medical reasons) donate ANY organ (say because a > > particular organ is known faulty or damaged) but has some > > organs suitable for donation. > > Er, don't you mean "cannot donate EVERY organ" ? To say that > you cannot donate ANY organ means to me that no organ can be > donated. To say that you cannot donate EVERY organ means to > me that there are some organs that cannot be donated. Possibly that only works in Australian casual English. (u'u) Expansion: "Strewth! You can't just donate any old organ, mate!" (u'i) I hate the English language, for all it is my native tongue. (oi) > Regardless, you probably mean "There exist organs that must > not be used in donations". Yes? Yes, that's it. (ua.u'i) regards, Glenn.