From rlpowell@digitalkingdom.org Sun Oct 17 21:33:05 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 17 Oct 2004 21:33:05 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1CJPCa-0004GD-MW for lojban-list@lojban.org; Sun, 17 Oct 2004 21:32:56 -0700 Date: Sun, 17 Oct 2004 21:32:56 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: mi na zasti Message-ID: <20041018043256.GB21519@chain.digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20041016151610.24735.qmail@web41905.mail.yahoo.com> <20041018041900.GW21519@chain.digitalkingdom.org> <200410180028.54877.phma@phma.hn.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <200410180028.54877.phma@phma.hn.org> User-Agent: Mutt/1.5.6+20040722i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 8735 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Mon, Oct 18, 2004 at 12:28:54AM -0400, Pierre Abbat wrote: > On Monday 18 October 2004 00:19, Robin Lee Powell wrote: > > On Sat, Oct 16, 2004 at 08:16:10AM -0700, Jorge Llamb?as wrote: > > > > coi rodo .i mi'e jexOm. .i mi gunka lo pamoi xe fanva be fe mi > > > > pemci > > > > > > coi jexOm i mi'a ka'e tcidu le se fanva ma > > > > I'm guessing you wanted a "be" before "ma". Dude, it's his first > > time posting a long piece to the list and you made him read Lojban. > > You're mean. :-) > > I think he meant it without "be" - "Where can we read the original?". With > "be" it means "Who translated what we can read?". Oh, duh. Thanks. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!"