From MorphemeAddict@wmconnect.com Sat Oct 16 18:59:42 2004 Return-Path: X-Sender: MorphemeAddict@wmconnect.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 17055 invoked from network); 17 Oct 2004 01:59:42 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 17 Oct 2004 01:59:42 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m27.mx.aol.com) (64.12.137.8) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 17 Oct 2004 01:59:41 -0000 Received: from MorphemeAddict@wmconnect.com by imo-m27.mx.aol.com (mail_out_v37_r3.8.) id r.15b.41eabebc (17526) for ; Sat, 16 Oct 2004 21:59:37 -0400 (EDT) Message-ID: <15b.41eabebc.2ea32c09@wmconnect.com> Date: Sat, 16 Oct 2004 21:59:37 EDT To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_15b.41eabebc.2ea32c09_boundary" X-Mailer: 6.0 sub 12 X-eGroups-Remote-IP: 64.12.137.8 From: MorphemeAddict@wmconnect.com Subject: mi te ganlo fa mi X-Yahoo-Group-Post: member; u=137764184 X-Yahoo-Profile: lojbaner X-Yahoo-Message-Num: 23125 --part1_15b.41eabebc.2ea32c09_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 2004-10-16 3:07:09 PM Eastern Daylight Time, jexOm via lojban@yahoogroups.com writes: > ni'o caze'upu mi te ganlo fa mi > .i mi catlu vi'uru'u .ije viska noda > .i lei xekri cu se canlu roda > .i pu le ro skari canci .ije noda stali > How does "mi te ganlo fa mi" parse, and what does it mean? jbovlaste has: ganlo - x1 (portal/passage/entrance-way) is closed/shut/not open, preventing passage/access to x2 by x3 Notes: As a doorway, but also perhaps a semi-permeable membrane. So, "mi te ganlo fa mi" equals "mi mi te ganlo", which is "I am the access-preventer to me". Hunh? stevo --part1_15b.41eabebc.2ea32c09_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable In a message dated 2004-10-16 3:07:0= 9 PM Eastern Daylight Time, jexOm via lojban@yahoogroups.com writes:


ni'o caze'upu mi te ganlo= fa mi
.i mi catlu vi'uru'u .ije viska noda
.i lei xekri cu se canlu roda
.i pu le ro skari canci .ije noda stali


How does "mi te ganlo fa mi" parse, and what does it mean?
jbovlaste has:=20
ganlo - x1 (portal/passage/entrance-way) is closed/shut/not open,
   preventing passage/access to x2 by x3
Notes: As a doorway, but also perhaps a semi-permeable membrane.  

So, "mi te ganlo fa mi" equals "mi mi te ganlo", which is "I am the acc= ess-preventer to me".

Hunh?  
stevo
--part1_15b.41eabebc.2ea32c09_boundary--