From lojban@solipsys.co.uk Fri Oct 22 09:29:14 2004 Return-Path: X-Sender: lojban@solipsys.co.uk X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 86112 invoked from network); 22 Oct 2004 16:29:14 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 22 Oct 2004 16:29:14 -0000 Received: from unknown (HELO n17a.bulk.scd.yahoo.com) (66.94.237.46) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 22 Oct 2004 16:29:14 -0000 Received: from [66.218.66.58] by n17.bulk.scd.yahoo.com with NNFMP; 22 Oct 2004 16:28:46 -0000 Received: from [66.218.67.248] by mailer7.bulk.scd.yahoo.com with NNFMP; 22 Oct 2004 16:28:46 -0000 Date: Fri, 22 Oct 2004 16:28:43 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Message-ID: In-Reply-To: <20041022144854.11780.qmail@web51609.mail.yahoo.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 654 X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster X-Yahoo-Newman-Property: groups-compose X-eGroups-Remote-IP: 66.94.237.46 From: "riderofgiraffes" X-Originating-IP: 83.104.25.49 Subject: Re: Help in examples ... X-Yahoo-Group-Post: member; u=195115829 X-Yahoo-Profile: riderofgiraffes X-Yahoo-Message-Num: 23240 >> Please can someone provide me with a few examples >> where a sumti cannot be passed of as "just a complex >> sort of noun"? > > There's no such thing ... If we > called the sumti "noun phrases", the gismu "simple > verbs" and so on, we could speak about lojban grammar > in English just fine. I think that turns out not to be entirely the case. {blanu}, for example, is not well described as a "verb" because it subsumes the verb "to be". The selbri, and brivla in particular, have almost swayed her because of the unification offered by predicates. Counter examples to sumti=noun might get most of the way there.