From lojban-out@lojban.org Sun Oct 31 13:18:07 2004 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 74119 invoked from network); 31 Oct 2004 21:18:06 -0000 Received: from unknown (66.218.66.166) by m22.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 31 Oct 2004 21:18:06 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta5.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 31 Oct 2004 21:18:06 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1CON5Q-0002iI-Ti for lojban@yahoogroups.com; Sun, 31 Oct 2004 13:18:05 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1CON4V-0002hP-Cd; Sun, 31 Oct 2004 13:17:07 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 31 Oct 2004 13:17:03 -0800 (PST) Received: from [216.189.121.177] (helo=blackcat.ixazon.lan) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1CON4I-0002gp-DI for lojban-list@lojban.org; Sun, 31 Oct 2004 13:16:54 -0800 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id 9628E8325; Sun, 31 Oct 2004 21:16:22 +0000 (UTC) Organization: dis Date: Sun, 31 Oct 2004 17:16:21 -0400 User-Agent: KMail/1.5 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Disposition: inline Message-Id: <200410311616.21413.phma@phma.hn.org> X-archive-position: 8897 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.hn.org X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com X-eGroups-Remote-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-From: Pierre Abbat From: Pierre Abbat Reply-To: phma@phma.hn.org Subject: [lojban] as far as anyone knows X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 23303 How do you say "as far as I know" or "as far as anyone knows"? The example is "Basque is not related to any other language as far as anyone knows", {lo skalduna bangu na ckini lo drata bangu [li'o]}. I'm not sure whether to use {du'o} or an evidential. phma -- li ze te'a ci vu'u ci bi'e te'a mu du li ci su'i ze te'a mu bi'e vu'u ci