From phma@ixazon.dynip.com Fri Jan 21 10:46:37 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 21 Jan 2005 10:46:37 -0800 (PST) Received: from phma.hn.org ([216.189.113.165] helo=blackcat.ixazon.lan) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1Cs3ni-0004pM-Bf for lojban-list@lojban.org; Fri, 21 Jan 2005 10:46:30 -0800 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id CFEE44CB5; Fri, 21 Jan 2005 18:45:58 +0000 (UTC) From: Pierre Abbat Organization: dis To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: outer and inner quantifiers on "le" Date: Fri, 21 Jan 2005 13:45:57 -0500 User-Agent: KMail/1.5 References: <20050121150218.91951.qmail@web41902.mail.yahoo.com> In-Reply-To: <20050121150218.91951.qmail@web41902.mail.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline Message-Id: <200501211345.57689.phma@phma.hn.org> X-archive-position: 9300 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.hn.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Friday 21 January 2005 10:02, Jorge "Llambías" wrote: > --- Zefram wrote: > > Jorge Llambías wrote: > > >(Now, {pa fi'u re le nanmu} is another story.) > > > > How so? Is {pa fi'u re} not equivalent to {pimu} here? > > This is not firmly established yet, but the way I > understand it: > > PA1 fi'u PA2 is PA1 out of every PA2 of the > referents of "". So {pa fi'u re le nanmu} > would be "one out of every two of the men", so > "half the men" rather than "one half man of the > men", which is what {pimu le nanmu} gives. I think {fi'ure} should mean the same as {pimu} here. Men aren't a good example, since separating half a man from the other half results in a dead man, but what about a shelf with jars of sauce? If each jar contains 255 g of sauce and I need 15 g, I'd much rather say {fi'upaze le selbotpi sanso} than {pira'enomubibirecimuresovopapazexavoze le selbotpi sanso} which most people wouldn't recognize. (I'm not even sure most people know le saclu be me'o 1/7.) If you want to say "half the men", and mean individuals, that's {lu'a pimu lei nanmu}. phma -- li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa