From lojban-out@lojban.org Thu Jan 20 06:03:11 2005 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 9447 invoked from network); 20 Jan 2005 14:03:10 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 20 Jan 2005 14:03:10 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 20 Jan 2005 14:03:10 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1Crctx-000266-M3 for lojban@yahoogroups.com; Thu, 20 Jan 2005 06:03:09 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1CrctL-00025d-Sj; Thu, 20 Jan 2005 06:02:31 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 20 Jan 2005 06:02:28 -0800 (PST) Received: from fysh.org ([83.170.75.51] helo=bowl.fysh.org ident=mail) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (TLS-1.0:DHE_RSA_3DES_EDE_CBC_SHA:24) (Exim 4.34) id 1Crct9-00025T-QB for lojban-list@lojban.org; Thu, 20 Jan 2005 06:02:20 -0800 Received: from zefram by bowl.fysh.org with local (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 1Crct7-00029V-00 for ; Thu, 20 Jan 2005 14:02:17 +0000 Date: Thu, 20 Jan 2005 14:02:17 +0000 Message-ID: <20050120140217.GD3649@fysh.org> References: <737b61f3050119185521094cb3@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <737b61f3050119185521094cb3@mail.gmail.com> User-Agent: Mutt/1.3.28i X-archive-position: 9290 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: zefram@fysh.org X-list: lojban-list To: lojban@yahoogroups.com X-eGroups-Remote-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-From: Zefram From: Zefram Reply-To: zefram@fysh.org Subject: [lojban] Re: outer and inner quantifiers on "le" X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 23672 Chris Capel wrote: >What's the meaning of "pimu le pano nanmu"? "half a man, of the ten men that I'm talking about". What's the difference between that and "pimu lei pano nanmu"? That would be "half of the group of ten men that I'm talking about". The difference is that in the first case the referents of the phrase are men, whereas in the second case the referent is the group. -zefram