From nobody@digitalkingdom.org Mon Apr 04 05:13:35 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 04 Apr 2005 05:13:37 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.44) id 1DIQSL-0006hp-NK for lojban-list-real@lojban.org; Mon, 04 Apr 2005 05:13:25 -0700 Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.202]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.44) id 1DIQSJ-0006hD-AT for lojban-list@lojban.org; Mon, 04 Apr 2005 05:13:25 -0700 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id 68so1556557wri for ; Mon, 04 Apr 2005 05:12:52 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:references; b=HiTBzXpUjwaz10CSoWTxXELmOFosfMMfVLN9ODBlmNOeE4BozPBplJAUYoHklInfeDdMoO0/O/zCDNVPj76rOc/NoMEA7N7xtrqUJWUP4hg/+fgT9/5mUp0NLOcbVDTZqOZHrrGGbg5x69WuBa4PiAtacv3wSq/dVxfYCu3uRKA= Received: by 10.54.32.67 with SMTP id f67mr233544wrf; Mon, 04 Apr 2005 05:12:52 -0700 (PDT) Received: by 10.54.69.3 with HTTP; Mon, 4 Apr 2005 05:12:52 -0700 (PDT) Message-ID: <925d17560504040512204f3e26@mail.gmail.com> Date: Mon, 4 Apr 2005 09:12:52 -0300 From: =?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?= To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: tanru In-Reply-To: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 References: X-Spam-Score: -2.5 (--) X-archive-position: 9754 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Apr 4, 2005 7:59 AM, opi_lauma wrote: > 9.10) la tam. [cu] melbi tavla la meris. > Tom beautifully-talks to Mary. > Tom is a beautiful-talker to Mary. > > "beautiful talker" can also mean that he is a talker and he is > beautiful but he is beautiful not as talker, he just have a nice face, > for example. Can this second meaning of the second sentence be a one > of the possible meanings of the original lojban sentence? Yes, tanru are vague by nature. When you need to be more precise, there are ways to do so. For example: lo nu la tam tavla la meris cu melbi Tom's talking to Mary is beautiful. la tam melbi gi'e tavla la meris Tom is beautiful and talks to Mary. mu'o mi'e xorxes