From lojban-out@lojban.org Wed May 18 08:30:24 2005 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 40239 invoked from network); 18 May 2005 15:30:23 -0000 Received: from unknown (66.218.66.166) by m25.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 18 May 2005 15:30:23 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta5.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 18 May 2005 15:30:22 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.50) id 1DYQUz-00047E-FM for lojban@yahoogroups.com; Wed, 18 May 2005 08:30:17 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.50) id 1DYQTm-00045n-A7; Wed, 18 May 2005 08:29:15 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 18 May 2005 08:28:58 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.50) id 1DYQTZ-00045c-H7 for lojban-list-real@lojban.org; Wed, 18 May 2005 08:28:49 -0700 Received: from web81307.mail.yahoo.com ([206.190.37.82]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.50) id 1DYQTM-00044s-Go for lojban-list@lojban.org; Wed, 18 May 2005 08:28:49 -0700 Message-ID: <20050518152804.9694.qmail@web81307.mail.yahoo.com> Received: from [65.69.48.37] by web81307.mail.yahoo.com via HTTP; Wed, 18 May 2005 08:28:04 PDT Date: Wed, 18 May 2005 08:28:04 -0700 (PDT) In-Reply-To: 6667 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 9960 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: clifford-j@sbcglobal.net X-list: lojban-list X-Spam-Score: -2.6 (--) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0 X-eGroups-From: John E Clifford From: John E Clifford Reply-To: clifford-j@sbcglobal.net Subject: [lojban] Re: The x1 of fenki X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 24332 --- Jorge Llambías wrote: > On 5/18/05, Theodore Reed > wrote: > > On Tue, 2005-05-17 at 11:18 -0700, John E > Clifford wrote: > > or a compound with {gau}?). > > > > I'm not sure {gau} is what you want there. > Perhaps {zu'e}? > > -zu'e brings in intentionality, so maybe -tra > is better in some > cases. Yes; as usual, this seems the best choice: {fektra} x1 is crazy (maybe a bunch of other places about what he does or what the name of the condition is or what the conditions are -- for the scientist or medico, not the vernacular).