From nobody@digitalkingdom.org Mon Jun 13 05:47:56 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 13 Jun 2005 05:47:57 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.50) id 1DhoLz-0004p7-He for lojban-list-real@lojban.org; Mon, 13 Jun 2005 05:47:47 -0700 Received: from phma.hn.org ([216.189.113.165] helo=blackcat.ixazon.lan) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.50) id 1DhoLu-0004oy-8g for lojban-list@lojban.org; Mon, 13 Jun 2005 05:47:47 -0700 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id 5ABAC67D4; Mon, 13 Jun 2005 12:47:41 +0000 (UTC) From: Pierre Abbat Organization: Mehendicancy Squad To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Un-definite quantifier. Date: Mon, 13 Jun 2005 08:47:39 -0400 User-Agent: KMail/1.5 References: <20050613121428.66216.qmail@web33414.mail.mud.yahoo.com> In-Reply-To: <20050613121428.66216.qmail@web33414.mail.mud.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline Message-Id: <200506130847.39565.phma@phma.hn.org> X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 10144 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.hn.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Monday 13 June 2005 08:14, Opi Lauma wrote: > Hello, > > could you pleas translate into Lojban the following > phrases and check my translation? In my examples I > speak about dogs in general. If I say "two dogs" I > mean "only to dogs of all dogs existing in the world" > (for example two dogs have been in cosmos). > > "one dog" - {pa lo gerku}, > "some/(at least one) dogs" - {? lo gerku}, su'o > "two dogs" - {re lo gerku}, > "a few dogs" - {? lo gerku}, so'u > "many dogs" - {? lo gerku}, so'i > "all dogs" - {? lo gerku}. ro You don't need the {lo} here. Putting a number after {lo} is different before and after xorlo: before, {re lo ci gerku} meant two of the three dogs which are all the dogs there are (you now say {re le ro ci lo gerku}); now, it means six dogs, which are in two groups of three. phma -- Without glasses, I can't even distinguish smells... -Les Perles de la médecine