From lojban-out@lojban.org Tue Jun 21 15:25:28 2005 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 17367 invoked from network); 21 Jun 2005 22:25:26 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m28.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 21 Jun 2005 22:25:26 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 21 Jun 2005 22:25:26 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.50) id 1DkrBD-0001la-Hh for lojban@yahoogroups.com; Tue, 21 Jun 2005 15:25:15 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.50) id 1DkrAg-0001kz-PB; Tue, 21 Jun 2005 15:24:44 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 21 Jun 2005 15:24:39 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.50) id 1DkrAU-0001kq-GQ for lojban-list-real@lojban.org; Tue, 21 Jun 2005 15:24:30 -0700 Received: from 70-32-97-160.ontrca.adelphia.net ([70.32.97.160] helo=[192.168.1.42]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.50) id 1DkrAS-0001ki-4c for lojban-list@lojban.org; Tue, 21 Jun 2005 15:24:30 -0700 In-Reply-To: <20050621152059.21883.qmail@web81303.mail.yahoo.com> References: <20050621152059.21883.qmail@web81303.mail.yahoo.com> Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="=-miVdPLbRaHbA5Rg1PMo1" Date: Tue, 21 Jun 2005 15:24:40 -0700 Message-Id: <1119392680.8641.9.camel@localhost> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.3.3 X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 10230 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: treed@surreality.us X-list: lojban-list X-Spam-Score: -2.4 (--) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0 X-eGroups-From: Theodore Reed From: Theodore Reed Reply-To: treed@surreality.us Subject: [lojban] Re: sipna selsanga X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=hLF7kvD7O1A1aeP0PmE88uEBfdHIvTDrqcqL1h3vOYLZrh-yJg X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 24597 --=-miVdPLbRaHbA5Rg1PMo1 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Tue, 2005-06-21 at 08:20 -0700, John E Clifford wrote: > Curiosity: what is the intended difference > between {lo melbi} in line 1 (and 3) and {tu'a lo > melbi} in line 2 (need for syllables aside)? I intended this translation: Have beautiful dreams, dear one. Dream of beautiful things. Have beautiful dreams, dear one. I am looking after you, beloved. So the difference there is whether it is the dream which is beautiful, or the thing dreamed about. --=20 Theodore Reed --=-miVdPLbRaHbA5Rg1PMo1 Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: This is a digitally signed message part [Attachment content not displayed.] --=-miVdPLbRaHbA5Rg1PMo1--