From deletesoftware@yandex.ru Sat Jun 11 10:30:19 2005 Return-Path: Date: Sat Jun 11 10:30:19 2005 X-Sender: deletesoftware@yandex.ru X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 80684 invoked from network); 11 Jun 2005 17:30:19 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m21.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 11 Jun 2005 17:30:19 -0000 Received: from unknown (HELO mx14.yandex.ru) (213.180.200.14) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 11 Jun 2005 17:30:18 -0000 Received: from h123.keldysh.ru ([194.226.57.123]:22278 "EHLO [194.226.57.123]" smtp-auth: "deletesoftware" TLS-CIPHER: "RC4-MD5 keybits 128/128 version TLSv1/SSLv3" TLS-PEER-CN1: ) by mail.yandex.ru with ESMTP id S1782570AbVFKRaH (ORCPT ); Sat, 11 Jun 2005 21:30:07 +0400 X-Comment: RFC 2476 MSA function at mx14.yandex.ru logged sender identity as: deletesoftware Message-ID: <42AB1FC9.60908@yandex.ru> Date: Sat, 11 Jun 2005 21:30:49 +0400 Organization: Delete Software Limited User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.2 (Windows/20050317) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: lojban@yahoogroups.com References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Originating-IP: 213.180.200.14 X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0 From: "Aleksej R. Serdyukov" Subject: Re: [lojban] Moscow, Petersburg X-Yahoo-Group-Post: member; u=209292576; y=ybLRNXJ35TRaLMh0iypO8djcwEgHMmXGwCy3WXv79-cbFTRk9fRzPhU X-Yahoo-Profile: deletesoftware X-Yahoo-Message-Num: 24502 MorphemeAddict@wmconnect.com wrote: >>/m?s'kwa/ is better, I think ({masKUAS.} or {mosKUAS.}, or rather >>without the stress to make it look better (not sound). Even {myskuas.}). >>The "o" is said to be pronounced "a" in schools, because they don't know >> schwa and there is no letter for it, but it is a/o/?/?, or maybe ? >>(for me, it is more open than schwa, but still not "a"). > My teachers and textbooks say that 'o' is pronounced as /o/ when stressed, > and as /a/ when immediately before the stressed syllable, and as schwa > elsewhere. Well, they are so relaxed, that it should work automatically - I guess it is the right way to pronounce "correctly". You'd better not use [] in IPA for Russian, or you will spend much time for details. ;-) > I pronounce the capital as /maskVA/. No variant with a /w/ is appropriate. > But I'm not a native speaker of Russian. I'm in Moscow and I think "w" is better than "f" there. ji'a, there is "f", but no "w" in Russian. In the past, English "w" was always translated as "u", so "William" - "Uil'yam" ({u(')iliam}) > Leningrad. Only after the dissolution of the USSR in the 1990's did the name > revert back to Sankt Peterburg. I guess I remember that I noticed the last change. The channel #5 was still called "Leningradskiy". >>>And how widely variant are the dialects of the >>>two cities (we should follow the local one, I >>>suppose)? >> > Or the standard language for the whole country. Otherwise even people from > that country might not recognize it if the local pronunciation is very > different from the standard one. The Moscow (approximation of the north and the south dialects) one affects all others. But at South, "o" is always "o".