From lojban-out@lojban.org Mon Jun 13 05:54:17 2005 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 25088 invoked from network); 13 Jun 2005 12:54:17 -0000 Received: from unknown (66.218.66.166) by m28.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 13 Jun 2005 12:54:17 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta5.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 13 Jun 2005 12:54:17 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.50) id 1DhoRO-00053J-5s for lojban@yahoogroups.com; Mon, 13 Jun 2005 05:53:35 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.50) id 1DhoQB-00051k-Bw; Mon, 13 Jun 2005 05:52:30 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 13 Jun 2005 05:51:59 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.50) id 1DhoPq-00051V-Pc for lojban-list-real@lojban.org; Mon, 13 Jun 2005 05:51:47 -0700 Received: from web81304.mail.yahoo.com ([206.190.37.79]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.50) id 1DhoPW-000512-KH for lojban-list@lojban.org; Mon, 13 Jun 2005 05:51:45 -0700 Received: (qmail 70763 invoked by uid 60001); 13 Jun 2005 12:51:25 -0000 Message-ID: <20050613125125.70761.qmail@web81304.mail.yahoo.com> Received: from [65.69.50.91] by web81304.mail.yahoo.com via HTTP; Mon, 13 Jun 2005 05:51:25 PDT Date: Mon, 13 Jun 2005 05:51:25 -0700 (PDT) In-Reply-To: <20050613121428.66216.qmail@web33414.mail.mud.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 10145 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: clifford-j@sbcglobal.net X-list: lojban-list X-Spam-Score: -2.6 (--) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0 X-eGroups-From: John E Clifford From: John E Clifford Reply-To: clifford-j@sbcglobal.net Subject: [lojban] Re: Un-definite quantifier. X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=_qEPn-FRRXbNSD2H-ReVqOraoTaf2tEDwAeT3j3o3LlSKAMU9g X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 24516 --- Opi Lauma wrote: > Hello, > > could you pleas translate into Lojban the > following > phrases and check my translation? In my > examples I > speak about dogs in general. If I say "two > dogs" I > mean "only to dogs of all dogs existing in the > world" > (for example two dogs have been in cosmos). > > "one dog" - {pa lo gerku}, > "some/(at least one) dogs" - {? lo gerku}, > "two dogs" - {re lo gerku}, > "a few dogs" - {? lo gerku}, > "many dogs" - {? lo gerku}, > "all dogs" - {? lo gerku}. The absolutely safe way to say what you want is with quantified variables; other expressions are open to other interpetations ("some two -- among perhaps many -- are now ..."). So, to the basic pattern {da poi gerku} prefix {pa} {su'o} (or omit altogether) {re} {so'u} (some dispute about this -- does it imply at least one, as "a few" -- but not "few" alone -- does in English?) {so'i} {ro}