Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 33573 invoked from network); 16 Aug 2005 15:09:05 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m14.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 16 Aug 2005 15:09:05 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 16 Aug 2005 15:09:05 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1E532J-00060x-CE for lojban@yahoogroups.com; Tue, 16 Aug 2005 08:07:31 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1E531m-000605-D9; Tue, 16 Aug 2005 08:07:05 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 16 Aug 2005 08:06:48 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1E531T-0005zv-5r for lojban-list-real@lojban.org; Tue, 16 Aug 2005 08:06:39 -0700 Received: from web81305.mail.yahoo.com ([206.190.37.80]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.52) id 1E531N-0005zj-Ey for lojban-list@lojban.org; Tue, 16 Aug 2005 08:06:39 -0700 Received: (qmail 25336 invoked by uid 60001); 16 Aug 2005 15:06:32 -0000 Message-ID: <20050816150632.25334.qmail@web81305.mail.yahoo.com> Received: from [68.88.32.165] by web81305.mail.yahoo.com via HTTP; Tue, 16 Aug 2005 08:06:32 PDT Date: Tue, 16 Aug 2005 08:06:32 -0700 (PDT) In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 X-Spam-Score: -1.6 (-) X-archive-position: 10384 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: clifford-j@sbcglobal.net X-list: lojban-list X-Spam-Score: -2.5 (--) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0:0 X-eGroups-From: John E Clifford From: John E Clifford Reply-To: clifford-j@sbcglobal.net Subject: [lojban] Re: Loglish: A Modest Proposal X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=I2y5_BpKuJYN_bsBXVs_0HJwUDM4oGqZau0DPYrYBDEZKyvRqg X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 24763 Content-Length: 14287 Lines: 462 --- Ben Goertzel wrote: > > > Hi, > > > So, you will just use Lojban grammar with > English > > words for the predicates -- well, English + > "qui" > > and "quu" (which latter is looking less > useful > > the more Lojban comes in -- {sepi'o} in place > of > > "quu weapon" for example (also simplifying > the > > matvch up to FrameNet categories). This > still > > leaves all the Lojban cmavo to learn -- > without > > the at leat occasional aid of matches with > gismu. > > It might be better to use English for at > least > > BAI type cmavo to make the learning easier. > Of > > course, then we again wonder about how much > tis > > is based on Lojban and whether the grammar > can > > take the shift (predicate quu would have to > go > > before, not after, probably). > > Clearly, learning the cmavo is far easier than > learning the cmavo + all the vocabulary. Thgough not, I think, as much less as the numbers suggest. Notice, also, that all this is largely predicated on continuing to learn Lojbna in the worse known way: as isolated pieces of vocabulary and syntax. Hopefully, someone will soon (after a mere 50 years) get around to an immersion teaching system for Lojban (steal and modify any of the dozens already out there for Uzbeki and Tlon) and reduce the learning cost to the point where it will largely (though never completely) overcome this objection. In theory, Lojban ought to be completely learnable in a day and total facility in a werek. The grammar part plus cmavo can hardly be done in less. > > > 1) Loglish is much easier to train users in > > > than Lojban > > > > Yes, because of the vocabulary learning. The > > rest would be on a par, with the cmavo > learning a > > bit harder perhaps. I don't know how > significant > > the difference would be. > > IMO, for an individual with some background in > logic and a high IQ -- but without a > photographic > memory -- learning the vocabulary will be > by far the most time-consuming part of learning > Lojban. Based, as noted, on a totally deplorable teaching technique. The fact that it is separated off like this shows how bad things are. There will always be some cost, but it need not be separated out. How will total learning of Lojban compare with total leaning of Loglish -- the cmavo will be the same, the grammar will be about the same, the vocab will slightly favor Loglish -- but learning restrictions is often harder than learning new words altogether (a similar remark applies to grammar, so Loglish may have more problems ther as well). > For an individual with lower IQ and no > background > in logic, the formulation of thoughts in > predicate > logic may be difficult and unnatural, and may > form > the largest obstacle to learning Lojban. I > don't > know if anyone has any experience with this -- > so > far as I know, everyone who's bothered to learn > a > significant amount of Lojban is pretty clever > and > with an explicitly rationalist mindest. Rationalist maybe, not always obviously rational and in some cases demonstrably unacquainted with and not competent in Logic. This has not been a hindreance in learning Lojban nor even of reaching some of the higher levels of mastery. Ithink we put too much stress on the relation between the underlying syntax (vaguely predicate logic) and some assumed thought processes. > > > 2) Loglish queries can automatically be > used to > > > query databases of knowledge > > > built up using English-language > > > information-extraction tools (whereas to do > > > this using Lojban would require building a > real > > > Lojban-English dictionary, > > > including a translation of Lojban words > into > > > WordNet senses and Lojban > > > argument-positions into FrameNet argument > > > labels, or something similar) > > > > I am not sure I understand this. If the > enquiry > > is in Loglish than (grammar aside) the text > can > > be processed like ordinary English, using > tools > > devised for that ordinary language. If the > > inquiry say is in Lojban, either these tools > have > > to be replicated for Lojban or the Lojban > query > > has to be translated into English at least to > the > > extent of using English words in place of > Lojban > > ones. Now, in Loglish this will have to be > done > > already with the cmavo, I suppose. Anbd the > > replacement in the case of predicates will > > require so fairly fancy processing toight > > translation in the context (working through > > WordNet and FrameNet and whatever else is > > available. On the other hand, presumably > words > > are ultimately to be represented as WordNet + > > FrameNet entries for the purpose of > processing in > > the various ways. If Lojban words were once > so > > represented, then -- without passing through > > English -- they could be used directly, > sparing > > the need to diambiguate (or pick the right > > meaning given all the contextual stuff). > That > > is, the small extra effort (OK, not so small) > > pays off bigtime in the end (and points the > way > > to a mass of databases that are less > dependent on > > English (or Lojban for that matter) than the > > present plan. > > Yes, if a Lojban dictionary were created that > > -- included cognates of all the words in > English I would think that the ultimate aim was to get away from English altogether. > -- included mappings of each Lojban word into > appropriate WordNet senses > > -- included mappings of each Lojban > argument-position > into an appropriate FrameNet case-role These seem like likely goals in any case (not necessarily using WordNet and FrameNet, but some such schemata). Since the basic Lojban vocabulary is small, unambiguous, and still somewhat under its designers' control, the fundamental part could be done fairly rapidly (does WordNet have a set of basic notions in terms of which all others are defined as FrameNet seems to have a set of relations to cover all cases?). The task of accounting for the derived values for lujvo -- and the imported values for fuhivla -- will be more complex but still relatively easy compared to dealing with the whole of English -- or even a reasonable sample (the classic 10,000 words, say). To be sure, given the nature of the Lojban community, some proposals will be disputed and modified but this can be restricted, as has been done already for cmavo (indeed, the process into which this project might fit is already under way). We may not have what is needed at the moment, but it is not so far off as you seem to think (nor as expensive). > then Lojban queries could be used to query > English- > language databases. > > However, this kind of Lojban dictionary does > NOT exist, > and > > 1) Creating it looks like a big job, far bigger > than building a Loglish parser (since the > latter can > be easily done by combining the ideas of the > existing Lojban > grammar parser with my current software tools > for handling > WordNet and FrameNet) > software tools > > 2) So far as I can tell, no one seems to have > the money > or initiative to get this big job done. See above. > > > 3) Loglish can immediately be used to > discuss > > > complex topics in any area of > > > discourse without needing to spend time > > > continually inventing new vocabulary > > > words > > > > Word inventing doesn't take much time and > only > > need be done once in a given topic. > > The need to do word-invention makes language > usage an awful > lot more difficult though. > > Suppose I'm talking to a friend in Lojban > about, say, polysemy > > Then, if I don't know the word, I have to make > up a word for > polysemy, so we can use it in our conversation. > > But if I'm not near a computer, I can't check > whether someone > else has already made up a word for this and > uploaded it to > jbovlaste.... So it may be that the word we > made up is "wrong" > in the sense of not being the first one > invented for the intended > meaning.... > > Even if I'm sitting at or near a computer, > every time I encounter > a word I don't know, I need to consult > jbovlaste to see if it's been > invented before, and otherwise I need to invent > it. > > This makes conversation in Lojban a lot slower > than conversation in > other languages -- NOT because of any intrinsic > flaw === message truncated === <> Again, this is a flaw in present teaching methods, where each word is learned separately. Properly traiined -- or indeed merely having reached genuine competence -- a speaker would have intenalized words in at least any area he was involved with and would not have to keep checking (any more than he does in English when he strays from his area of knowledge). And, of course, there is not such thing as a wrong new word in Lojban, except one tht replicates another with another meaning. But this is rather unlikely, given the patterns of lujvo formation (though nothing like impossible). However, if a word works in the present conversation, not being confused with another meaning, then no harm is done by this duplication. It can be cleared up later (as it at least occasionally has to be in scientific jargon). <> This is, of course, totally a bad idea of the worst sort, though admittedly possible. I would prefer (and all the teaching plans agree on this) that the option not ever be mentioned in Lojban learning (I remember the disasters it used to crrate in Loglan, where whole conversation went on in "Loglan" consisting of only Loglan quotations -- and referential transfers.) <<> And, of course, the lack of > vocabulary is a temporary matter, not a long term > one -- and the sooner people start using Lojban > to talk of many things, the sooner the problem > will disappear. Well, realistically, I am not that hopeful that a lot of people are going to start using Lojban to talk about a lot of things anytime soon. I would like to see it happen -- I hope it happens -- but it doesn't seem terribly likely to me, frankly.>> I agree, alas. And it soes not even seem feasible so long as people learn Lojban as they are encouraged to do (a few have somehow managed to get around or beyond that to more or less correct learning techniques and they can do the sort of thing we have in mind. They are presently too few to make a thoroughly functioning community to generate the material needed.) <> Well, I think that if the learning could be improved, a far larger segment of the present community could be brought up to speed and that would appraoch at least the critical mass needed. <> Yeah, it has actually managed to have a reference system that is less effective than English, a fairly remarkable achievement in its own right (to be sure, it has, in theory, a foolproof reference system, but it has proven unworkable even for written communication). < As noted, Lojban grammar is close enough to > English that the problem will likely be the > restrictions, not new constructions. The > experience with radically different grammars from > the home one would suggest that -- if Loglish > really had such a different grammar -- it would > be worse than learning Lojban vocabulary to get > doing it right. This is the main point on which our opinions differ.>> The difficulties of dealing with restricted or different grammars while keeping vocabulary (like the difficulties in sticking to restricted meanings of familiar words) is pretty well documented over a range of cases. Using the correct grammar when the vocabulary is novel has also been tested out positively. <<> > I emphasize that this is not entirely a > > theoretical discussion. In > > 2003-2004 I managed a project building an NLP > > information extraction system > > for a government customer -- and in late 2004 I > > actually tried to sell them > > on making a Lojban query front end to the > > knowledge repository, but the idea > > was just too weird for them. > > Would Loglish seem (or be made to seem) less > weird? Yes, definitely. From a marketing perspective, one can pitch Loglish as a "more logical version of English, modified to be easier for computers to understand" which is a far better pitch than saying you want knowledge-encoders to learn a whole new language. It's not really quite true that Loglish is a "more logical version of English", but this seems to me like a viable sort of marketing pitch, and I have had no success in coming up with a workable pitch for Lojban.... In a presentation context, you could show people simple Loglish sentences and they would be able to basically understand them. OTOH, showing people Lojban sentences will just result in total bafflement...>> Yes, I agree that seelling Loglish would be a lot easier and that, therefore, if either of these ideas is to get off the ground, Loglish is the one that will make it. My point is only that this is a sad state of affairs, since the adevantages ultimately lie with Lojban (or some improved version thereof). To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.