From lojban-out@lojban.org Sat Mar 18 09:18:08 2006 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 92023 invoked from network); 18 Mar 2006 17:18:07 -0000 Received: from unknown (66.218.67.35) by m32.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 18 Mar 2006 17:18:07 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta9.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 18 Mar 2006 17:18:07 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FKf3x-00015q-ES for lojban@yahoogroups.com; Sat, 18 Mar 2006 09:18:01 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FKf38-00015W-Bo; Sat, 18 Mar 2006 09:17:10 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 18 Mar 2006 09:17:02 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FKf2i-00014n-NJ for lojban-list-real@lojban.org; Sat, 18 Mar 2006 09:16:44 -0800 Received: from zproxy.gmail.com ([64.233.162.198]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FKf2h-00014g-QG for lojban-list@lojban.org; Sat, 18 Mar 2006 09:16:44 -0800 Received: by zproxy.gmail.com with SMTP id x3so804397nzd for ; Sat, 18 Mar 2006 09:16:42 -0800 (PST) Received: by 10.37.20.43 with SMTP id x43mr4807119nzi; Sat, 18 Mar 2006 09:16:42 -0800 (PST) Received: by 10.37.20.27 with HTTP; Sat, 18 Mar 2006 09:16:42 -0800 (PST) Message-ID: Date: Sat, 18 Mar 2006 12:16:42 -0500 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_1366_20601965.1142702202335" X-Spam-Score: -2.1 (--) X-archive-position: 11166 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: matt.mattarn@gmail.com X-list: lojban-list X-Spam-Score: -2.1 (--) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0:0 X-eGroups-From: "Matt Arnold" From: "Matt Arnold" Reply-To: matt.mattarn@gmail.com Subject: [lojban] jboselkei and social incentives X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=HSfzO7K763BX-PKPD0Ny9zwhJxuxWai77aBtjSV9A6sNYWS6nw X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 25575 ------=_Part_1366_20601965.1142702202335 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline One of the great things about jboselkei is that it has something in common with Bittorrent peer-to-peer file sharing. Bittorrent is more than a technical invention, it's a social invention. It is a tit-for-tat system where you get to download some from peers, only when you upload some to peers. In a similar way, jboselkei allows you to get translation help from others when you have given some translation help to others. Just like billions of tiny contributions of Bittorrent bandwidth amount to 90% of all internet traffic today, a massive amount of translation work could get done in littl= e pieces through tit-for-tat incentives. Its quality will be greater than it would be if each translation were only reviewed by the person who wrote it. But jboselkei can take this even farther. I think posts should be limited the number of translations you have made. The amount of help you can reques= t to get others translating for you would be proportional to the translation assistance you have provided for others. -epkat ------=_Part_1366_20601965.1142702202335 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline One of the great things about jboselkei is that it has something in common with Bittorrent peer-to-peer file sharing. Bittorrent is more than a technical invention, it's a social invention. It is a tit-for-tat system where you get to download some from peers, only when you upload some to peers.

In a similar way, jboselkei allows you to get translation help from others when you have given some translation help to others. Just like billi= ons of tiny contributions of Bittorrent bandwidth amount to 90% of all internet traffic today, a massive amount of translation work could get done in little pieces through tit-for-tat incentives. Its quality will be g= reater than it would be if each translation were only reviewed by the perso= n who wrote it.

But jboselkei can take this even farther. I think posts should be limited the number of translations you have made. The amount of help you ca= n request to get others translating for you would be proportional to the tr= anslation assistance you have provided for others.

-epkat


------=_Part_1366_20601965.1142702202335--