Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 75728 invoked from network); 22 Mar 2006 21:51:38 -0000 Received: from unknown (66.218.66.166) by m35.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 22 Mar 2006 21:51:38 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta5.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 22 Mar 2006 21:51:38 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FMBEu-000639-Jw for lojban@yahoogroups.com; Wed, 22 Mar 2006 13:51:36 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FMBDM-000613-FX; Wed, 22 Mar 2006 13:50:01 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 22 Mar 2006 13:49:52 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FMBCv-00060u-N1 for lojban-list-real@lojban.org; Wed, 22 Mar 2006 13:49:33 -0800 Received: from web81303.mail.mud.yahoo.com ([68.142.199.119]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FMBCt-00060j-Nh for lojban-list@lojban.org; Wed, 22 Mar 2006 13:49:33 -0800 Received: (qmail 89900 invoked by uid 60001); 22 Mar 2006 21:49:30 -0000 Message-ID: <20060322214930.89898.qmail@web81303.mail.mud.yahoo.com> Received: from [70.230.183.14] by web81303.mail.mud.yahoo.com via HTTP; Wed, 22 Mar 2006 13:49:30 PST Date: Wed, 22 Mar 2006 13:49:30 -0800 (PST) In-Reply-To: <925d17560603221113q6342d757v3a171a6cbaece710@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: -0.6 (/) X-archive-position: 11225 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: clifford-j@sbcglobal.net X-list: lojban-list X-Spam-Score: -0.6 (/) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0:0 X-eGroups-From: John E Clifford From: John E Clifford Reply-To: clifford-j@sbcglobal.net Subject: [lojban] Re: semantic primes X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=dU-H_V6oglfAyBGCPJvUy5X4d0Tpg2qjcnHbSwd1OlnPH-mC2w X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 25635 Content-Length: 3765 Lines: 113 --- Jorge Llambías wrote: > On 3/22/06, John E Clifford > wrote: > > I suppose that, > > if language never involves its own > definitions > > (which is possible but rarely occurs in > > practice), then the argument doesn't have any > > force. But I would think that the ability to > > define itself is inherent in language and > thus > > the argument applies -- even as a practical > > matter. > > I'm afraid I don't see what the argument is. > Language works in > practice, that's clear. Language can be used to > talk about > language, you can define one part in terms of > other parts, that's > also clear. What is not at all clear is that > some part of language, > some concept, has to be taken as primal, this > is not something > at all obvious. My impression is that all > concepts generally play > off of one another, not that they are all built > upon some fundamental > ones. No one claimed they were built up from others in any sense but that it is possible to define all concepts starting from just a few (relatively speaking). The alternative is to say that a language (it would only take one to make the point) cannot completely define its vocabulary. The most one could get would be overlapping partial definition sets, with the bottom level of one set being at a higher level in some other(s). As a practical matter, given a finite span of concern, this is sufficient pehaps, if we don't get caught in a circle. For a theory, however, it is a disaster, since it means that a language can only be completely defined in another langauage and so on to an infinite regress. As usual, it seems best to stop at the first step if possible. NSM holds that it is possible for each language and furthermore that the initial step in every language is the same (directly intertranslatable). > > > What would be the problem with defining > "bad" > > > as > > > "OPPOSITE of GOOD"? Why would you need to > have > > > a preffix meaning "opposite"? > > > > Oh, it doesn't have to be a prefix, just a > fixed > > expression of some sort. > > The definitions I've read for other concepts > don't look much like > fixed expressions. I don't follow this, I think. Do you mean that in other languages, the words that correspond to the concepts are not fixed expressions? If you can make that case for any language you have shot down the NSM project in its present form, since that fixed form is a requirement to be a prime. If you mean that NSM definition (strictly "reductive paraphrases") don't seem to be in fixed form, I'd like to see a case. The ones I have seen seem to adhere to the canon (which does have a bit of wiggle-room for context, but that is built in). > > And the problem of > > defining "bad" as the opposite of "good" is > that > > this definition does not give an adjective in > > form; that is, it is not a definition in NSM > > terms. > > Not all languages have adjectives though, so if > it's important > that GOOD and BAD are adjectives, they can't be > universal primes. But we are after a definition of "bad" in English, which does have adjectives. In another language we would have another locution for OPPOSITE OF (or maybe not) and another word for GOOD and the issue would have to be decided for that case. Each language defines its own words, not that of another language (although translingual definitions are often very useful and informative, certainly to speaker of the other language and sometimes to the natives as well). To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.