From nobody@digitalkingdom.org Thu May 18 01:23:50 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 18 May 2006 01:23:51 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.61) (envelope-from ) id 1Fgdmt-0003Ha-AP for lojban-list-real@lojban.org; Thu, 18 May 2006 01:23:15 -0700 Received: from nz-out-0102.google.com ([64.233.162.202]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.61) (envelope-from ) id 1Fgdmp-0003HJ-JQ for lojban-list@lojban.org; Thu, 18 May 2006 01:23:15 -0700 Received: by nz-out-0102.google.com with SMTP id f1so424830nzc for ; Thu, 18 May 2006 01:23:10 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=d2WcHQIyAuwdiC+ANKRAdR1nT5ERPFWYPXtUt+Qs+MMe4AyaoeumTMy6LGg6+l6sXOd0s1CxyTeDhxhdIe3HL6xLdYcJa33MVHlvweapmChvTUx+S/q5NDMktoZqTqJ6jFgsn0k/PIF0RJIwN2MksLKExsayfCYBlZBtQmq4ts4= Received: by 10.36.105.19 with SMTP id d19mr234447nzc; Thu, 18 May 2006 01:23:10 -0700 (PDT) Received: by 10.36.153.14 with HTTP; Thu, 18 May 2006 01:23:10 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Thu, 18 May 2006 02:23:10 -0600 From: "Maxim Katcharov" To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Strategery In-Reply-To: <1253926060.20060518133021@mail.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline References: <1253926060.20060518133021@mail.ru> X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 11606 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: maxim.katcharov@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On 5/18/06, Yanis Batura wrote: > > What are your suggestions for translating "strategy" and "tactics" to > Lojban? These concepts are even more fuzzy than "democracy". > {bilni selzukte selplatu}, "military typeof action typeof plan"? Maybe with {prije} somewhere in there? resource management science/art/skill? I hope I got those conversions correct. To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.