From nobody@digitalkingdom.org Sat Aug 05 13:23:10 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 05 Aug 2006 13:23:10 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9Sfa-0006DY-EV for lojban-list-real@lojban.org; Sat, 05 Aug 2006 13:22:50 -0700 Received: from nf-out-0910.google.com ([64.233.182.187]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9SfZ-0006CQ-6I for lojban-list@lojban.org; Sat, 05 Aug 2006 13:22:50 -0700 Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id a27so400100nfc for ; Sat, 05 Aug 2006 13:22:47 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=ON4Lej7VF7XFEx7EieiZHEI6OZmcQ9yurbkxi6PHsA3p/58XfvpdXbXtW6vGZGpeKdWxO4BOIPa7FG3GnynLcRJOY/hy2TOJGYETVUPPhGisPDrglx3tv8R33K7HhVC+RYOCVihDaEQlDaDLFRkxYRswK9v6nVuzcAP3TaeQah0= Received: by 10.78.203.15 with SMTP id a15mr1961682hug; Sat, 05 Aug 2006 13:22:47 -0700 (PDT) Received: by 10.78.159.4 with HTTP; Sat, 5 Aug 2006 13:22:47 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sat, 5 Aug 2006 16:22:47 -0400 From: "Matt Arnold" To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Elephants Dream In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <84687C13-725B-485D-95D2-1F93B4425DBF@umich.edu> <221DA770-97EA-4262-A7E7-73A00469FC92@umich.edu> X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 12323 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: matt.mattarn@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Here's another idea. If we're going to re-dub the dialog and create English subtitles, I could re-write the dialog so that the scenario is explained, and so that the story makes coherent sense. We could rewrite it so that the characters are exploring samxarmuj! -epkat On 8/5/06, Matt Arnold wrote: > Should the title be {lo'i xanto cu senva} or {loi xanto cu senva}? > -epkat > > On 8/5/06, Matt Arnold wrote: > > That fact is very relevant to Lojban and how we translate the title. I > > was thinking about this in relation to the title of Vernor Vinge's > > latest science fiction novel "Rainbows End". Vernor Vinge said when he > > was a guest of honor at this year's ConFusion science fiction > > convention that he very deliberately wanted it to be plural, not > > possessive. > > -epkat > > > > On 8/5/06, Alex Martini wrote: > > > The script is on the wiki now. And I'm not sure why I called it > > > Machinima when it pretty clearly isn't. Although, the working title > > > was Machina which sounds similar. > > > > > > http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=elephants+dream > > > > > > I should point out that there isn't an apostrophe missing in the > > > title. That's how they spell it on their site, and they discuss it as > > > being like elephants dreaming in the Making Of videos. > > > > > > mu'omi'e .aleks. > > > > > > On Aug 5, 2006, at 1:09 AM, Matt Arnold wrote: > > > > > > > This is an excellent choice. I volunteer to provide the voice of > > > > Proog. :) The English version of the dialogue only has 315 words. This > > > > project shouldn't take long to complete at all! > > > > -epkat > > > > > > > > P.S. Incidentally, for future reference, Elephants Dream has nothing > > > > to do with Machinima. > > > > > > > > On 8/4/06, Alex Martini wrote: > > > >> I recently downloaded the movie "elephants dream", which is open > > > >> content under the Creative Commons Attribution lisence. It is about > > > >> 10 minutes, with rather minimal dialogue between the two characters. > > > >> The original script in English is available and is about 4 pages > > > >> long. Translations to about 20 other languages are available also. I > > > >> think that this might make a good candidate for dubbing or subtitling > > > >> in Lojban. Any thoughts? > > > >> > > > >> http://www.elephantsdream.org/ > > > >> > > > >> script on bottom of page: http://orange.blender.org/download > > > >> > > > >> mu'omi'e .aleks. > > > >> > > > > > > > > > > > > > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org > > > with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if > > > you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help. > > > > > > > > > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.