From lojban-out@lojban.org Sat Aug 05 12:26:53 2006 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 89232 invoked from network); 5 Aug 2006 19:26:53 -0000 Received: from unknown (66.218.67.34) by m32.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 5 Aug 2006 19:26:53 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta8.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 5 Aug 2006 19:26:53 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9RnL-0005MY-Ko for lojban@yahoogroups.com; Sat, 05 Aug 2006 12:26:47 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9Rml-0005Lo-UZ; Sat, 05 Aug 2006 12:26:12 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 05 Aug 2006 12:26:04 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9RmL-0005LE-Bb for lojban-list-real@lojban.org; Sat, 05 Aug 2006 12:25:45 -0700 Received: from nf-out-0910.google.com ([64.233.182.186]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9RmK-0005L5-DE for lojban-list@lojban.org; Sat, 05 Aug 2006 12:25:45 -0700 Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id m18so1182803nfc for ; Sat, 05 Aug 2006 12:25:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.170.6 with SMTP id s6mr1969901hue; Sat, 05 Aug 2006 12:25:42 -0700 (PDT) Received: by 10.78.159.4 with HTTP; Sat, 5 Aug 2006 12:25:42 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Sat, 5 Aug 2006 15:25:42 -0400 In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <84687C13-725B-485D-95D2-1F93B4425DBF@umich.edu> <221DA770-97EA-4262-A7E7-73A00469FC92@umich.edu> X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 12322 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: matt.mattarn@gmail.com X-list: lojban-list X-Spam-Score: -2.4 (--) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:0:0:0 X-eGroups-From: "Matt Arnold" From: "Matt Arnold" Reply-To: matt.mattarn@gmail.com Subject: [lojban] Re: Elephants Dream X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=sn5Hxy03VCHRiAVhXL7UBXo9mzwP5cjk8xBVOm2NGhgxZb1dBQ X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 26750 Should the title be {lo'i xanto cu senva} or {loi xanto cu senva}? -epkat On 8/5/06, Matt Arnold wrote: > That fact is very relevant to Lojban and how we translate the title. I > was thinking about this in relation to the title of Vernor Vinge's > latest science fiction novel "Rainbows End". Vernor Vinge said when he > was a guest of honor at this year's ConFusion science fiction > convention that he very deliberately wanted it to be plural, not > possessive. > -epkat > > On 8/5/06, Alex Martini wrote: > > The script is on the wiki now. And I'm not sure why I called it > > Machinima when it pretty clearly isn't. Although, the working title > > was Machina which sounds similar. > > > > http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=elephants+dream > > > > I should point out that there isn't an apostrophe missing in the > > title. That's how they spell it on their site, and they discuss it as > > being like elephants dreaming in the Making Of videos. > > > > mu'omi'e .aleks. > > > > On Aug 5, 2006, at 1:09 AM, Matt Arnold wrote: > > > > > This is an excellent choice. I volunteer to provide the voice of > > > Proog. :) The English version of the dialogue only has 315 words. This > > > project shouldn't take long to complete at all! > > > -epkat > > > > > > P.S. Incidentally, for future reference, Elephants Dream has nothing > > > to do with Machinima. > > > > > > On 8/4/06, Alex Martini wrote: > > >> I recently downloaded the movie "elephants dream", which is open > > >> content under the Creative Commons Attribution lisence. It is about > > >> 10 minutes, with rather minimal dialogue between the two characters. > > >> The original script in English is available and is about 4 pages > > >> long. Translations to about 20 other languages are available also. I > > >> think that this might make a good candidate for dubbing or subtitling > > >> in Lojban. Any thoughts? > > >> > > >> http://www.elephantsdream.org/ > > >> > > >> script on bottom of page: http://orange.blender.org/download > > >> > > >> mu'omi'e .aleks. > > >> > > > > > > > > > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org > > with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if > > you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help. > > > > > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.