From lojban-out@lojban.org Fri Aug 11 12:53:50 2006 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 77740 invoked from network); 11 Aug 2006 19:47:11 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m21.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 11 Aug 2006 19:47:11 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 11 Aug 2006 19:47:08 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1GBcvE-0007p4-Jl for lojban@yahoogroups.com; Fri, 11 Aug 2006 12:43:56 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1GBcu0-0007lK-7i; Fri, 11 Aug 2006 12:42:40 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 11 Aug 2006 12:42:32 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1GBctX-0007lB-PV for lojban-list-real@lojban.org; Fri, 11 Aug 2006 12:42:11 -0700 Received: from nf-out-0910.google.com ([64.233.182.185]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1GBctW-0007l3-QY for lojban-list@lojban.org; Fri, 11 Aug 2006 12:42:11 -0700 Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id a27so1004469nfc for ; Fri, 11 Aug 2006 12:42:09 -0700 (PDT) Received: by 10.78.117.10 with SMTP id p10mr2325817huc; Fri, 11 Aug 2006 12:42:09 -0700 (PDT) Received: by 10.78.14.9 with HTTP; Fri, 11 Aug 2006 12:42:09 -0700 (PDT) Message-ID: <2d3df92a0608111242t3df79f41p81d1d3b5616d6a17@mail.gmail.com> Date: Fri, 11 Aug 2006 21:42:09 +0200 In-Reply-To: <44DC8837.7080607@kli.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_82724_12129567.1155325329209" References: <2d3df92a0608110546j7b976a71p6279aa13469b969@mail.gmail.com> <44DC8837.7080607@kli.org> X-Spam-Score: -2.1 (--) X-archive-position: 12422 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: exitconsole@gmail.com X-list: lojban-list X-Spam-Score: -2.1 (--) To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 64.81.49.134 X-eGroups-Msg-Info: 1:0:0:0 X-eGroups-From: HeliodoR From: HeliodoR Reply-To: exitconsole@gmail.com Subject: [lojban] Re: catni - 4 X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=LypXyIc5l600tZL2DnLG5rX3YpWBWQ8cOo6rUZOGOdlRrRPl4Q X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 26851 ------=_Part_82724_12129567.1155325329209 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline > > > "mi na tolcertu la lojban." It is also perfectly correct to say {tolcertu be la lojban}. > Semantically, in a construction like that, there's no difference between > the forms. The {be} binds the second sumti more tightly to the selbri, > making it actually part of the selbri, but since there's nothing after > it, the changed precedences don't matter. You're right, sorry about that one. > > "lo nu do [...]" > Good is the fact, not the event. I don't see the reason why. "It's good that You can translate almost anything." (nu/za'i) "The statement that You can translate almost anything is good." (du'u) Isn't the first one what You meant? > > "ni'i lo nu go'i [...]" > {lo go'i} = {lo du'u do ka'e fanva so'a da la lojban [kei]}. Totally right. I dunno how I didn't see that. o'anai ------=_Part_82724_12129567.1155325329209 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline
> "mi na tolcertu la lojban."

It is also perfectly correct to say {tolcertu be la lojban}.
Semantically, in a construction like that, there's no difference between
the forms.  The {be} binds the second sumti more tightly to the selbri,
making it actually part of the selbri, but since there's nothing after
it, the changed precedences don't matter.
 
You're right, sorry about that one.

 
> "lo nu do [...]"
 
> Good is the fact, not the event.
 
I don't see the reason why.
"It's good that You can translate almost anything." (nu/za'i)
"The statement that You can translate almost anything is good." (du'u)
Isn't the first one what You meant?

> > "ni'i lo nu go'i [...]"
 
> {lo go'i} = {lo du'u do ka'e fanva so'a da la lojban [kei]}.
 
Totally right. I dunno how I didn't see that. o'anai
------=_Part_82724_12129567.1155325329209--