From phma@oltronics.net Fri Jul 13 12:59:28 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 13 Jul 2001 19:59:27 -0000 Received: (qmail 36778 invoked from network); 13 Jul 2001 19:59:23 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l10.egroups.com with QMQP; 13 Jul 2001 19:59:23 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (24.93.81.230) by mta3 with SMTP; 13 Jul 2001 19:59:23 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id C998C3C55D; Fri, 13 Jul 2001 15:58:20 -0400 (EDT) Reply-To: phma@oltronics.net To: Subject: Re: [lojban] (unknown) Date: Fri, 13 Jul 2001 15:52:03 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01071315582003.01883@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat On Fri, 13 Jul 2001, Jay Kominek wrote: >On Thu, 12 Jul 2001, Pierre Abbat wrote: > >> The kanro page contains this sentence: >> le stedu be mi cu kelvo du'eda >> I think that means "My head has too many temperatures," and what you mean is >> "le stedu be mi cu kelvo li du'e". iepei? > >I don't see how kelvo can mean any sort of possession. To be precise: le stedu be mi cu kelvo du'eda -> du'e da zo'u le stedu be mi cu kelvo da x1 kelvo x2 means x1 is x2 kelvins in temperature, thus "There are too many numbers which are the temperature of my head." What you mean is "The temperature of my head is too much." x2 is a number, and du'e is a number, so you want du'e as a number, converted to a sumti, thus li du'e. phma