From nobody@digitalkingdom.org Thu Oct 19 09:15:24 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 19 Oct 2006 09:15:24 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GaaXx-0002s1-Uv for lojban-list-real@lojban.org; Thu, 19 Oct 2006 09:15:06 -0700 Received: from mx.211.ru ([193.238.131.194]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GaaXs-0002ra-Vz for lojban-list@lojban.org; Thu, 19 Oct 2006 09:15:05 -0700 Received: from localhost (mx.211.ru [193.238.131.194]) by mx.211.ru (Postfix) with ESMTP id 983D7EBC4D for ; Thu, 19 Oct 2006 23:14:56 +0700 (NOVST) Received: from mx.211.ru ([193.238.131.194]) by localhost (mx.211.ru [193.238.131.194]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 92659-05 for ; Thu, 19 Oct 2006 23:14:54 +0700 (NOVST) Received: from mail.211.ru (mail [10.5.1.2]) by mx.211.ru (Postfix) with ESMTP id 7F5D9EBC2E for ; Thu, 19 Oct 2006 23:14:53 +0700 (NOVST) Received: from localhost (host-102-2-129.211.ru [10.102.2.129]) by mail.211.ru (Postfix) with ESMTP id 809445C5A for ; Thu, 19 Oct 2006 23:14:53 +0700 (NOVST) Date: Thu, 19 Oct 2006 23:14:52 +0700 From: Yanis Batura X-Mailer: The Bat! (v3.71.04) Professional X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <1762471288.20061019231452@mail.ru> To: Robin Lee Powell Subject: [lojban] Re: An anecdote from someone else... In-Reply-To: <20061019154450.GX31091@chain.digitalkingdom.org> References: <20061019154450.GX31091@chain.digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 12748 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ybatura@mail.ru Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On 19.10.2006, 22:44, Robin Lee Powell wrote: > I *think* Yanis may have already done this one, but I'm not sure: > ni'o ko'a cusku lu doi mikce do morji lo nu mi'o casnu lo srera po > la froid .i mi gasnu lo simsa ca le purlamdei .i mi vitke le mamta > gi'e se tolsnuti lo nu cusku lu ko dunda mi le silna li'u .i ku'i mi > ca'a cusku lu doi malgletu fetyge'u do spogau fi le mi nu jmive > (fetygu'e is entirely nonce, but I don't so much mind nonce lujvo > when swearing :-) Yes, it is "srera cusku" on http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=zdilisri&bl By the way, {lo srera} means "someone who makes a mistake"? mi'e .ianis. --------------------- Lojban: A Language With *Intelligent* Design To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.