From nobody@digitalkingdom.org Wed Nov 08 23:18:23 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 08 Nov 2006 23:18:24 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Gi4Al-0006OK-8B for lojban-list-real@lojban.org; Wed, 08 Nov 2006 23:18:03 -0800 Received: from ug-out-1314.google.com ([66.249.92.168]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1Gi4Af-0006O2-Ad for lojban-list@lojban.org; Wed, 08 Nov 2006 23:18:02 -0800 Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id c2so130014ugf for ; Wed, 08 Nov 2006 23:17:55 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=J2nhsJil6VyTVKXft9OLko3qaso6tGtozkjoZsIMAs81N+bS4Rc2+vdOsR8eTXR7vYfM/d2vXXsIcD/OvbozB7S4vj4zG5g4xx/wziuO5kmiKo5h1naDfZjJBgqDIrES0agVReRQH6+HdktWadCYvX7q69ZRrC5/W3/EdwlRyBE= Received: by 10.78.18.12 with SMTP id 12mr640681hur.1163056675266; Wed, 08 Nov 2006 23:17:55 -0800 (PST) Received: by 10.78.124.16 with HTTP; Wed, 8 Nov 2006 23:17:55 -0800 (PST) Message-ID: Date: Thu, 9 Nov 2006 02:17:55 -0500 From: "Andrii (lOkadin) Zvorygin" To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: coirodo.com In-Reply-To: <20061108220337.GU32108@chain.digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_30348_24561165.1163056675181" References: <2d3df92a0611070636v75a3ec2ds1c422cc7cc9e1ec3@mail.gmail.com> <20061107230145.GK32108@chain.digitalkingdom.org> <20061108175325.GQ32108@chain.digitalkingdom.org> <241e6b720611081322g7440e926l41d79f41fc528e1f@mail.gmail.com> <20061108220337.GU32108@chain.digitalkingdom.org> X-Spam-Score: -2.1 (--) X-archive-position: 12976 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: andrii.z@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list ------=_Part_30348_24561165.1163056675181 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline .ui.u'isaidoBANlijemela.LOJban.PREnu .ifola.RObin.CNInofala.LOJban.mi gi'elemila.LOJban.naGENdra .ikoGLEkiko.ui.iu. .i.i'imiGLEki .ipei On 11/8/06, Robin Lee Powell wrote: > > On Wed, Nov 08, 2006 at 04:22:59PM -0500, Daniel Adamec wrote: > > "mi sanji no mukti be lo nu da'i mi troci co tcidu zo'e po do va'o > > lo nu do jikca palci ciska gi'e na ka'e gendra cusku > > > > .i .e'u sai ko pilno lo cizra panra be la .lojban. ba .o'o nai lo > > nu do certu lo fadni me la .lojban." > > > > .i .u'u cai > > cai is for paroxysms of emotion; .u'u cai should mean you just > accidentaly killed someone's baby or something. > > > mi na birti ledu'u jbopre te xamgu fi lenu fanva da la gliban la > > lojban zoi gy > > mi gleki le nu da gasnu co fanva > > > I am aware of no reason for my trying to read your writings if > > you're going to write in such a twisted way and cannot communicate > > grammatically. I strongly suggest you use bizarre parallels of > > Lojban after you are well versed in the usual Lojbanic conventions > > gy .iocai > > That is an *excellent* colloquial back-translation. .io > > It matches my intended meaning perfectly, although for "bizarre > parallels" I might have said "bizarre variants", just to be more > English colloquial. > > -Robin > > > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org > with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if > you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help. > > -- ta'o(by the way) We With You Network at: http://lokiworld.org .i(and) more on Lojban: http://lojban.org mu'oimi'e lOkadin (Over, my name is lOkadin) ------=_Part_30348_24561165.1163056675181 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline .ui.u'isaidoBANlijemela.LOJban.PREnu
.ifola.RObin.CNInofala.LOJban.mi
gi'elemila.LOJban.naGENdra
.ikoGLEkiko.ui.iu.
.i.i'imiGLEki
.ipei

On 11/8/06, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
On Wed, Nov 08, 2006 at 04:22:59PM -0500, Daniel Adamec wrote:
> "mi sanji no mukti be lo nu da'i mi troci co tcidu zo'e po do va'o
> lo nu do jikca palci ciska gi'e na ka'e gendra cusku
>
> .i .e'u sai ko pilno lo cizra panra be la .lojban. ba .o'o nai lo
> nu do certu lo fadni me la .lojban."
>
> .i .u'u cai

cai is for paroxysms of emotion; .u'u cai should mean you just
accidentaly killed someone's baby or something.

> mi na birti ledu'u jbopre te xamgu fi lenu  fanva da la gliban la
> lojban zoi gy

mi gleki le nu da gasnu co fanva

> I am aware of no reason for my trying to read your writings if
> you're going to write in such a twisted way and cannot communicate
> grammatically. I strongly suggest you use bizarre parallels of
> Lojban after you are well versed in the usual Lojbanic conventions
> gy .iocai

That is an *excellent* colloquial back-translation.  .io

It matches my intended meaning perfectly, although for "bizarre
parallels" I might have said "bizarre variants", just to be more
English colloquial.

-Robin


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.




--
ta'o(by the way)  We With You Network at: http://lokiworld.org .i(and)
more on Lojban: http://lojban.org
mu'oimi'e lOkadin (Over, my name is lOkadin) ------=_Part_30348_24561165.1163056675181-- To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.