From lojban-out@lojban.org Fri Jan 05 13:12:42 2007 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 85682 invoked from network); 5 Jan 2007 21:07:30 -0000 Received: from unknown (66.218.66.172) by m39.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 5 Jan 2007 21:07:30 -0000 Received: from unknown (HELO mail8.sea5.speakeasy.net) (69.17.117.10) by mta4.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 5 Jan 2007 21:07:30 -0000 Received: (qmail 19330 invoked from network); 5 Jan 2007 21:05:26 -0000 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.66.169]) (envelope-sender ) by mail8.sea5.speakeasy.net (qmail-ldap-1.03) with AES256-SHA encrypted SMTP for ; 5 Jan 2007 21:05:26 -0000 Received: from lojban-out by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H2wFS-0006et-I3 for lojban@yahoogroups.com; Fri, 05 Jan 2007 13:05:15 -0800 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.66.169]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H2wF0-0006aD-MJ; Fri, 05 Jan 2007 13:04:47 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 05 Jan 2007 13:03:29 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H2vff-0005MJ-Q4 for lojban-list-real@lojban.org; Fri, 05 Jan 2007 12:28:12 -0800 Received: from ug-out-1314.google.com ([66.249.92.169]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1H2vfZ-0005M1-Id for lojban-list@lojban.org; Fri, 05 Jan 2007 12:28:11 -0800 Received: by ug-out-1314.google.com with SMTP id m3so5613620uge for ; Fri, 05 Jan 2007 12:28:01 -0800 (PST) Received: by 10.67.21.11 with SMTP id y11mr18693812ugi.1168028881790; Fri, 05 Jan 2007 12:28:01 -0800 (PST) Received: by 10.67.15.6 with HTTP; Fri, 5 Jan 2007 12:28:01 -0800 (PST) Message-ID: <241e6b720701051228j65327997ua1e5e9eb67d3adf1@mail.gmail.com> Date: Fri, 5 Jan 2007 15:28:01 -0500 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_6350_219564.1168028881755" X-Spam-Score: -1.2 X-Spam-Score-Int: -11 X-Spam-Bar: - X-archive-position: 13511 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: dadamec123@gmail.com X-list: lojban-list X-Spam-Score: -1.2 X-Spam-Score-Int: -11 X-Spam-Bar: - X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "chain.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: Would 'ba'e' be a valid translation of "really" (as in "do you really want that?"). (.i xu do ba'e djica tu'a da) I don't think the English word is questioning veracity. .e'o sidju -- .iko'a goi le catra be la cekspir. poi ke'a finti la romi,os.end.djuliet. leka ce'u zdile kei le xelso lisri ku'o cu badri lenu catra la cekspir. loi vanju kei mu'i lenu ko'a co'a facki ledu'u ko'a nelci le se ciska be la cekspir. kei la cekspir. [...] Content analysis details: (-1.2 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 UNPARSEABLE_RELAY Informational: message has unparseable relay lines -2.6 BAYES_00 BODY: Bayesian spam probability is 0 to 1% [score: 0.0000] 0.0 HTML_MESSAGE BODY: HTML included in message 1.4 HTML_10_20 BODY: Message is 10% to 20% HTML 0.1 AWL AWL: From: address is in the auto white-list To: lojban@yahoogroups.com X-Originating-IP: 69.17.117.10 X-eGroups-Msg-Info: 1:0:0:0 X-eGroups-From: "Daniel Adamec" From: "Daniel Adamec" Reply-To: dadamec123@gmail.com Subject: [lojban] ba'e X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790; y=e4OJYUMbzBx6GS05VVlF7OqzsuriX2CorQ2ZrJsjAch2lLQhWw X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 27949 ------=_Part_6350_219564.1168028881755 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Would 'ba'e' be a valid translation of "really" (as in "do you really want that?"). (.i xu do ba'e djica tu'a da) I don't think the English word is questioning veracity. .e'o sidju -- .iko'a goi le catra be la cekspir. poi ke'a finti la romi,os.end.djuliet. leka ce'u zdile kei le xelso lisri ku'o cu badri lenu catra la cekspir. loi vanju kei mu'i lenu ko'a co'a facki ledu'u ko'a nelci le se ciska be la cekspir. kei la cekspir. ------=_Part_6350_219564.1168028881755 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Would 'ba'e' be a valid translation of "really" (as in "do you really want that?"). (.i xu do ba'e djica tu'a da)
I don't think the English word is questioning veracity.
.e'o sidju
--
.iko'a goi le catra be la cekspir. poi ke'a finti la romi,os.end.djuliet. leka ce'u zdile kei le xelso lisri ku'o cu badri lenu catra la cekspir. loi vanju kei mu'i lenu ko'a co'a facki ledu'u ko'a nelci le se ciska be la cekspir. kei la cekspir. ------=_Part_6350_219564.1168028881755--