From nobody@digitalkingdom.org Thu Dec 06 05:05:11 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 06 Dec 2007 05:05:11 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1J0GPf-0008KG-2G for lojban-list-real@lojban.org; Thu, 06 Dec 2007 05:05:11 -0800 Received: from rv-out-0910.google.com ([209.85.198.184]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1J0GPS-0008Ie-Gf for lojban-list@lojban.org; Thu, 06 Dec 2007 05:05:09 -0800 Received: by rv-out-0910.google.com with SMTP id b22so224035rvf for ; Thu, 06 Dec 2007 05:04:53 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; bh=Cgg7j0Qxrz/MEOUjI531IHq82MeECI7W+aFTFBPa2qY=; b=bdxuXBETWrkS9zP0WayO6ATMx8JjZlGGOzAlu2ELJ+Y3Z3nCxsxLPIPkyiVnzjKbBZZbt70qL7ec4KhN5TsRDEwn0m0gXBuyt8nlxOA3r2JMig2w6lvHsESDyANuJ/qB83yG7OZQfQ76znHfp1bBqUOcA3+zQfbsPkcijutCfyA= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=XH3JC8EdpnURyqJe/gWKUomiNMWD0q7o5THsXc1J+Tg4Bvdz5Ts29hv/WH/a6vNLfyMYQmDB5Hy5KbDFbaJ4DPYDfBJyz0Y5EXKNGVxuay+3fmKh7qtgAYo98ErRTAWP5I6Kax52+Yv3dJBDFtc+9xzpSxS4jJS5IhSQCOPhZF8= Received: by 10.140.148.3 with SMTP id v3mr1937124rvd.1196946293542; Thu, 06 Dec 2007 05:04:53 -0800 (PST) Received: by 10.140.147.16 with HTTP; Thu, 6 Dec 2007 05:04:53 -0800 (PST) Message-ID: <97f5058c0712060504s305b07c3s7219458d719cca9a@mail.gmail.com> Date: Thu, 6 Dec 2007 21:04:53 +0800 From: Penguino To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Translation: Criticism requested In-Reply-To: <925d17560712051025k26d37dd1le838e4aaa190154d@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_5612_25549934.1196946293520" References: <97f5058c0712050133n3119873akcf5b086671411b2@mail.gmail.com> <925d17560712051025k26d37dd1le838e4aaa190154d@mail.gmail.com> X-Spam-Score: 0.1 X-Spam-Score-Int: 1 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 13986 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: spheniscine@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list ------=_Part_5612_25549934.1196946293520 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Would *dukse sutra zukte fi ko'a* work? On Dec 6, 2007 2:25 AM, Jorge Llamb=EDas wrote: > > we should not move too quickly to implement this change. > > ma'a bilga lo nu na dukse sutra gaurtoi ko'a > > {ma'a} is appropriate if this is being addressed to other Australians > only. > > If "we should" is meant as an expression of what the speaker considers > the best course of action, then {.ei} is better than {bilga}, which > suggests > some legal or similar contractual obligation. > > I'm not sure about {gaurtoi} for "implement". "Move to implement" means > something like "prepare to carry out", not "try to carry out". I suggest: > > ma'a na .ei dukse sutra brebi'o ko'a > > mu'o mi'e xorxes > > > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.or= g > with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if > you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help. > > ------=_Part_5612_25549934.1196946293520 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Would dukse sutra zukte fi ko'a work?

On Dec 6, 2007 2:25 AM, Jorge Llamb=EDas <jjllambias@gmail.com> wrote:
> we should not move too quickly to implement this change.
> ma'a bilga lo nu na dukse sutra gaurtoi ko'a
{ma'a} is appropriate if this is being addressed to other Austr= alians only.

If "we should" is meant as an expression of what the spea= ker considers
the best course of action, then {.ei} is better than {bilg= a}, which suggests
some legal or similar contractual obligation.

I'm not sure about {gaurtoi} for "implement". "Move = to implement" means
something like "prepare to carry out"= , not "try to carry out". I suggest:

ma'a na .ei dukse= sutra brebi'o ko'a

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, = send mail to lojban-list-= request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mai= l to secretary@lojban.org for h= elp.


------=_Part_5612_25549934.1196946293520-- To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.