From nobody@digitalkingdom.org Mon Apr 14 10:13:28 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 14 Apr 2008 10:13:28 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1JlSFD-00082E-Og for lojban-list-real@lojban.org; Mon, 14 Apr 2008 10:13:27 -0700 Received: from eastrmmtao102.cox.net ([68.230.240.8]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1JlSF8-00081s-Br for lojban-list@lojban.org; Mon, 14 Apr 2008 10:13:27 -0700 Received: from eastrmimpo02.cox.net ([68.1.16.120]) by eastrmmtao102.cox.net (InterMail vM.7.08.02.01 201-2186-121-102-20070209) with ESMTP id <20080414171309.HAJE13948.eastrmmtao102.cox.net@eastrmimpo02.cox.net> for ; Mon, 14 Apr 2008 13:13:09 -0400 Received: from [192.168.1.101] ([72.192.234.183]) by eastrmimpo02.cox.net with bizsmtp id DVDF1Z0013y5FKc02VDF4H; Mon, 14 Apr 2008 13:13:15 -0400 Message-ID: <480390A9.70102@lojban.org> Date: Mon, 14 Apr 2008 13:13:13 -0400 From: Bob LeChevalier User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.7 (Windows/20050923) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Russian etymology of Lojban References: <20080313194839.GB9672@grendel.dealloc.org> <47D9BE15.5040405@lojban.org> <20080407185020.GK9672@grendel.dealloc.org> <20080407194918.GL9672@grendel.dealloc.org> <4c4e58c10804080733m7cc6b71fgfff16c6e2df634ba@mail.gmail.com> <20080411170202.GM9672@grendel.dealloc.org> <480124D0.4050204@lojban.org> <20080414161255.GN9672@grendel.dealloc.org> In-Reply-To: <20080414161255.GN9672@grendel.dealloc.org> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 14358 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: lojbab@lojban.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list mublin wrote: >>> vlagi vulva >> >> sounds very close to <*влаг*алище>=vagina > > Added, leaving the Lojbanisation field blank, and marked dubious. I spotted this one. Here is the full etymology (which includes words that were run but yielded a lesser score) vulva i20a Chinese wai\yin- (uaiiin) English vulva (valva) pudend-um (piudend) cunt (kant) Hindi bhag (bag) cut (cut) Spanish vuvla (vulva) cun~o (kuno) Russian (no equivalent word in dictionary) Arabic farj (farj) note: "add this or genitals" (genitals was run separately and apparently yielded a lower scoring word). We also considered using a lujvo based on vagina-lip > kluza loose [blusk] > блузка [bluzka] ``blouse'' I should not on this that JCB is the source of conflating loose and blouse (properly "bloused"). The concept "blouse" here is not the female garment, but a loose upper garment. (Sailors of either gender apparently wear blouses). > kramu acre [deklatin] > десятина [desâtina] ``tithe; dessiatina'' > -- > measure of land equivalent to 2,7 acres (source: http://www.rambler.ru/dict/) > correct transcription ``desiatin'' Note that the intent is that Russian word would probably be made into a lujvo based on rusko-kramu > tunba sibling [] > Russian source word missing in original gismu etymology file: > -- > no Russian equivalent > cf. сиблинг [sibling] ``sibling (scientific; rare)'' From the orginal etymology sheet: Note: "This is a good concept but hard to look up because many lang's with masc/fem endings simply have a root that implies this and the ending specifies whether you mean "brother" or "sister". e.f. S. hermos-a; A. ult, ulta. I think it would be good for L. to have such, using m/f affixes when necessary" Chinese tong/bao- (tunbau) = same parents (i had some 10 other possibilities listed on th back English sibling (siblin) Hindi sahodar (saxodar) = uterine t. i. same mother Spanish emparentad-o (emparentad) Russian and Arabic no usable equivalent > vibna vagina [blagalic] > влагалище [vlagaliŝe] ``vagina'' > -- > correct transcription ``vlagalic'' I saw this one go by, but no time now to type in the etymology. lojbab To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.