From nobody@digitalkingdom.org Tue Sep 09 20:42:54 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 09 Sep 2008 20:42:54 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KdGbW-0007Sc-HY for lojban-list-real@lojban.org; Tue, 09 Sep 2008 20:42:54 -0700 Received: from mx.freeshell.org ([192.94.73.19] helo=sdf.lonestar.org ident=root) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KdGbS-0007Kd-Jv for lojban-list@lojban.org; Tue, 09 Sep 2008 20:42:54 -0700 Received: from sdf.lonestar.org (IDENT:jwodder@sverige.freeshell.org [192.94.73.4]) by sdf.lonestar.org (8.14.2/8.13.8) with ESMTP id m8A3gknq026925 for ; Wed, 10 Sep 2008 03:42:46 GMT Received: (from jwodder@localhost) by sdf.lonestar.org (8.14.2/8.12.8/Submit) id m8A3gjpw004174 for lojban-list@lojban.org; Wed, 10 Sep 2008 03:42:45 GMT Date: Wed, 10 Sep 2008 03:42:45 +0000 From: Minimiscience To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Can you read this and tell me if it is correct? Message-ID: <20080910034243.GA29223@sdf.lonestar.org> References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: Organization: SDF Public Access UNIX System User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17) X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 14717 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: minimiscience@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list de'i li 09 pi'e 09 pi'e 2008 la'o fy. arpgme .fy. cusku zoi skamyxatra. > Can you read this and tell me if it is correct? .skamyxatra First of all, you need to remember that sentences in Lojban *always* need to be separated with "{.i}" (or "{ni'o}/{no'i}"). Whitespace doesn't count. Also, due to the frequent lack of grammar, I had to guess at most of what you were trying to say and offered possible corrected translations for those meanings. > fanmo fe lo carvi .i jarco fe dilnu You left out a "{lo}/{loi}/{le}/{lei}" before "{dilnu}." Also, as there is no {sumti} before these sentences' {selbri}, the x1 place is implicitly filled by "{zo'e}," so it's not necessary to label the next place with "{fe}." > le solri capu'o jarco le nenli'i pe le solri > ki'u mi tatpi mi kanla punli I'm not sure what you're tring to say here. Assuming that the second line is a separate sentence and that "{ki'u}" (which means "because of reason/ justification") is a typo for "{ku'i}" ("however"), it appears that you're trying to say something about your swollen eyes being tired, but it comes out as something nongrammatical & somewhat nonsensical. If you are trying to say, "My swollen eyes are tired," that would be something closer to "{lo mi punli kanla cu tatpi}." > ku'i mi viska lo tsani > tsani melbi Literally, the second line translates as "(Observe) Sky-beautiful." If you're trying to say that the sky is beautiful, that would be "{lo tsani cu melbi}." > mi ba cunso fe le cabna "I *will* be random at the *present* time"? While grammatical, that seems semantically suspect. Also, the "{fe}" here is unnecessary. > ki'u le cabna ba cfari balvi Assuming that the "{ki'u}" here is actually supposed to mean "because of reason" and is connected to the line before it (This is what happens when you don't delimit your sentences as required), "{le cabna ba cfari balvi}" needs to be made into a single {sumti} consisting of an abstraction; i.e., follow the "{ki'u}" with "{le nu}." Also, you might want to rethink your wording here; perhaps "{le cabna co'a balvi}"? > bancu mu nanca levi seljdi ba vajninai If you're trying to say "after 5 years," use "{ba}" instead of "{bancu}," and you can then probably get rid of the "{ba}" later in the sentence. Secondly, I'm pretty sure that you can't attach "{nai}" to a {selbri}; "not important" would be "{na'e vajni}" (or "{na vajni}," but I don't think that's what you're trying to get across). > ja'e mi prami le cabna Again, you need to make the {bridi} into an abstraction {sumti} with "{le nu}." Either that or change "{ja'e} to "{.ija'ebo}." > .ijanai mi le djica fasnunai "...if my desire does not happen" is "{.ijanai le se djica be mi na fasnu}." Also, I'm not sure whether the result of your desire not happening is meant to be the sentence before or the sentence after. Currently, it's the sentence before. To make it the sentence after, one way would be to change "{.ijanai}" to "{.iganai}" and replace the "{.i}" between this sentence and the next with "{gi}." > mi xenrunai balvi Again, you can't attach "{nai}" to a {selbri}. Also, assuming that you mean to say "I do not rue the future," that would be "{mi na xenru lo balvi}." > mi farlu cumki ku'i viska fe le jvinu "I can fall; however, I would see the view" (assuming that's what you mean) would be something like "{lenu mi farlu cu cumki .i ku'i mi viska le jvinu}" (Someone else should probably confirm the second part). > mi litru fe le jvinu You travel with the view as your route? (Also, the "{fe}" is still unnecessary.) > .ijanai mi pu sfani > mi djica mi le djica fasnu "I want my desire to happen" is "{mi djica lenu le se djica be mi fasnu}." > mi le djica > ba fasnu As before, "my desire" is "{le se djica be mi}." > mi ba jdice cumkinai balvi My best guess for what you're trying to say here is "I will decide on an impossible future," which would be something like "{mi ba jdice tu'a lo to'e cumki balvi}." > cabna mi djica prami "Now I desire love" is "{caku mi djica loka prami}." > mi cadzu ce'o mi cinba do I'm pretty sure that all this needs is a "{.i}" before the "{ce'o}." > do cinba mi ce'o mi gleki Again, you need a "{.i}" before the "{ce'o}." > mi ba cunso fe le cabna > ki'u le cabna ba cfari balvi > bancu mu nanca levi seljdi ba vajninai > ja'e mi prami le cabna > mi ba cunso fe le cabna > ki'u le cabna ba cfari balvi > bancu mu nanca levi seljdi ba vajninai > ja'e mi prami le cabna See my comments for the first use of these lines above. > Thank you, I wrote this with help of the dictionary. I think you should spend more time studying the grammar. mu'omi'e la'o gy. Minimiscience .gy. -- mi pu klama .i mi pu viska .i mi pu fanva fi la lojban. To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.