From nobody@digitalkingdom.org Wed Aug 26 12:35:10 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 26 Aug 2009 12:35:11 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MgOH0-0003fu-89 for lojban-list-real@lojban.org; Wed, 26 Aug 2009 12:35:10 -0700 Received: from mailgate.denbridgemarine.com ([83.104.25.50]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MgOGv-0003fI-Vx for lojban-list@lojban.org; Wed, 26 Aug 2009 12:35:09 -0700 Received: by mailgate.denbridgemarine.com (Postfix, from userid 30) id 8A372600C57; Wed, 26 Aug 2009 20:35:08 +0100 (BST) Received: from 79.75.3.133 by mailgate.denbridgemarine.com with HTTP; Wed, 26 Aug 2009 20:35:08 +0100 (BST) Message-ID: <3342.79.75.3.133.1251315308.squirrel@mailgate.denbridgemarine.com> In-Reply-To: <5715b9300908261223w339872e7w52effe27e6d4f117@mail.gmail.com> References: <605395.64703.qm@web81302.mail.mud.yahoo.com> <3327.79.75.3.133.1251314231.squirrel@mailgate.denbridgemarine.com> <5715b9300908261223w339872e7w52effe27e6d4f117@mail.gmail.com> Date: Wed, 26 Aug 2009 20:35:08 +0100 (BST) Subject: [lojban] Re: Compound vs Coordinate Bilinguals From: "Colin Wright" To: lojban-list@lojban.org User-Agent: SquirrelMail/1.4.10a MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 16049 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: colin.wright@denbridgemarine.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list >> My understanding is that coordinate bilinguals will >> not even try to find matches, they will simply use >> the correct word according to the context. Compound >> bilinguals, on the other hand, will tend to carry >> the same baggage in each language,and have a much >> tighter match in semantic mappings. > so, would a person who grows up bi-lingual (say someone > who lives somewhere in Europe where everyone just knows > and speaks multiple languages) would this person be > "compound bi-lingual" or "coordinate bi-lingual"? It depends, they could be either. Again, I'm not an expert, but I would generally expect that, in the main, someone growing up exposed to two languages is more likely to be a coordinate bilingual, and someone who acquires a second language as an adult is more likely to be a compound bilingual. In this latter case they are more likely to have terms defined in their existing language, and so transfer the baggage and have a single underlying semantic model. If anyone knows anything about this subject I'd be pleased to hear them contribute ... -- Denbridge Marine Limited may monitor email traffic data and the content of email for the purposes of security and staff training. Denbridge Marine Limited. Registered in England and Wales at DSG, 43 Castle St, Liverpool. L2 9TL. Registered Number 4850477 To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.