From adam@pubcrawler.org Mon Jan 04 08:34:31 2010 Received: from express.cec.wustl.edu ([128.252.21.16] helo=mail.cec.wustl.edu) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NRpsu-0002SB-MM for lojban-list@lojban.org; Mon, 04 Jan 2010 08:34:31 -0800 Received: from grid.cec.wustl.edu (grid.cec.wustl.edu [128.252.20.97]) by mail.cec.wustl.edu (Postfix) with ESMTP id BAC031E8026; Mon, 4 Jan 2010 10:34:17 -0600 (CST) Received: by grid.cec.wustl.edu (Postfix, from userid 29287) id 5C9B01F7876; Mon, 4 Jan 2010 10:34:17 -0600 (CST) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by grid.cec.wustl.edu (Postfix) with ESMTP id 50F8B1F7875; Mon, 4 Jan 2010 10:34:17 -0600 (CST) Date: Mon, 4 Jan 2010 10:34:17 -0600 (CST) From: "Adam D. Lopresto" To: lojban-list@lojban.org Subject: Re: [lojban] Re: Initial impression In-Reply-To: <425e4ac21001032050h48991b70rdf63974aab3da6a9@mail.gmail.com> Message-ID: References: <425e4ac21001031952t22834298oa24977c0eef72d35@mail.gmail.com> <425e4ac21001032050h48991b70rdf63974aab3da6a9@mail.gmail.com> User-Agent: Alpine 2.00 (LRH 1167 2008-08-23) MIME-Version: 1.0 Content-Type: MULTIPART/MIXED; BOUNDARY="-58695404-829413211-1262622857=:7123" This message is in MIME format. The first part should be readable text, while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools. ---58695404-829413211-1262622857=:7123 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Sun, 3 Jan 2010, Stela Selckiku wrote: > On Sun, Jan 3, 2010 at 11:23 PM, Christopher Doty wrote: >> >> I do wonder about this as Lojban grows and expands, though. =A0I >> wouldn't be surprised if people stop doing this to names eventually, >> and just use people's names when talking... > > Well the compromise that's emerged is the experimental cmavo "la'oi", > which is like "la" but can be followed by any foreign name (or at > least any name without a pause in it). Some people have opposed > "la'oi" as breaking some of Lojban's theoretical parsing qualities, > which it surely does, but who knows if those particular qualities are > important. I try not to use "la'oi" in any formal situations, myself, > but I doubt this level of compromise can be resisted. Actually, I think ZOhOI ({la'oi} and {zo'oi}) can be parsed just fine (th= ough it requires pauses/stops/those hated periods before and after the non-loj= ban word). It just requires a change to the grammar. I have yet to see any actual problems. --=20 Adam Lopresto http://cec.wustl.edu/~adam/ Society is now one polished horde; formed of two mighty tribes: the Bores= and the Bored. --Byron ---58695404-829413211-1262622857=:7123--