From lukeabergen@gmail.com Sat Jan 09 09:14:21 2010 Received: from mail-yx0-f202.google.com ([209.85.210.202]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NTetC-0002SQ-CG for lojban-list@lojban.org; Sat, 09 Jan 2010 09:14:21 -0800 Received: by yxe40 with SMTP id 40so20276246yxe.28 for ; Sat, 09 Jan 2010 09:14:07 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=eWqR2+hnbbbhDjof5R/9t6q3oRx++NvaKbD4SPm8UhQ=; b=G96wg0BnbTm7pHBczYossQxU0oZN2qgRaa65NgGIV2drizDCJ5xp/afHCm8KdUBM2h Q/QqyjR5+6msUrLHOCK+GXFhaSKRwNMKmigdE2oGCmrDd7LIo6qzmhXlv8M0iFD+cF8Q G+crU6ioFlX+4LNevyfN7Dllzg58XXzX2yIqQ= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=mevGvDPZrr+UPPKhgM8ueIFjNv8yyaqWnHit+i68D8zmmUAl8uPNYdu2y3toAyK09j dD5ApqhAC6EGmHRyfA3w3+zhuzAEG4tSSsCdKpY+Blz570QyYM8icWrqTgLv7V+xr8g5 DyJhFf/TQteN9gqxmV7sbahIJVpfU4OmEyDsM= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.150.40.35 with SMTP id n35mr2971301ybn.282.1263057247708; Sat, 09 Jan 2010 09:14:07 -0800 (PST) In-Reply-To: <201001090658.42495.phma@phma.optus.nu> References: <5715b9301001082245k3a356463n1edda1811738f445@mail.gmail.com> <201001090658.42495.phma@phma.optus.nu> Date: Sat, 9 Jan 2010 12:14:07 -0500 Message-ID: <5715b9301001090914q32a1fce4w2169345a1f574de0@mail.gmail.com> Subject: Re: [lojban] Re: the "t" in jetnu and a go'i question From: Luke Bergen To: lojban-list@lojban.org Content-Type: multipart/alternative; boundary=000e0cd5caf894a81c047cbe6e84 --000e0cd5caf894a81c047cbe6e84 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 oops, I forgot about sance on jbotcan. I'll go upload the files there. I don't know enough about IPA/speech to know if the 5 step process that you gave, Pierre, is what I'm doing. I'll continue this discussion on jbotcan/sance here: http://jbotcan.org/sance/res/30.html On Sat, Jan 9, 2010 at 6:58 AM, Pierre Abbat wrote: > On Saturday 09 January 2010 01:45:41 Luke Bergen wrote: > > First question: > > I was practicing my lojban the other day when I realized that sometimes I > > pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel before. A good > word > > for describing this is "jetnu". > > Is this acceptable? http://www.filedropper.com/jetnu1_1 > > Or am I being a lazy english speaker and should really say it like: > > http://www.filedropper.com/jetnu2 > > That brings up a web page, and I don't see where to download the file. I > think > it is acceptable to do this: > 1. say [e] > 2. make a dental stop > 3. open the back of the nose, keeping the teeth stopped > 4. open the tongue at the teeth > 5. say [u]. > If you release the [t] before starting the [n], that's okay too, but if you > release the [b] before starting the [m], you may be misheard as "jubyme". > > > Second question: > > I think I've asked this before but I don't remember ever getting a > > consistent answer. If I say {mi klama ta .i go'i fe lo zarci} is it > > believed that I am going to "there which is a store" or "there and also a > > store (separate things)" or "a store (the {ta} has been replaced by {lo > > zarci})"? Or is it something else entirely. > > "ta" has been replaced by "lo zarci". The two sentences together are > equivalent to "mi klama ta .i mi klama lo zarci". ("fe" in the second > sentence has no effect.) > > Pierre > > -- > Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen. > > > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org > with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if > you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help. > > --000e0cd5caf894a81c047cbe6e84 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable oops, I forgot about sance on jbotcan. =A0I'll go upload the files ther= e. =A0I don't know enough about IPA/speech to know if the 5 step proces= s that you gave, Pierre, is what I'm doing. =A0I'll continue this d= iscussion on jbotcan/sance here:=A0http://jbotcan.org/sance/res/30.html


On Sat, Jan 9, 2010 at 6:58 AM, Pierre A= bbat <phma@phma.= optus.nu> wrote:
On Saturday 09 January 2010 01:45:41 Luke Bergen wrote: > First question:
> I was practicing my lojban the other day when I realized that sometime= s I
> pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel befor= e. =A0A good word
> for describing this is "jetnu".
> Is this acceptable? =A0http://www.filedropper.com/jetnu1_1
> Or am I being a lazy english speaker and should really say it like: > http:/= /www.filedropper.com/jetnu2

That brings up a web page, and I don't see where to download the = file. I think
it is acceptable to do this:
1. say [e]
2. make a dental stop
3. open the back of the nose, keeping the teeth stopped
4. open the tongue at the teeth
5. say [u].
If you release the [t] before starting the [n], that's okay too, but if= you
release the [b] before starting the [m], you may be misheard as "jubym= e".

> Second question:
> I think I've asked this before but I don't remember ever getti= ng a
> consistent answer. =A0If I say {mi klama ta .i go'i fe lo zarci} i= s it
> believed that I am going to "there which is a store" or &quo= t;there and also a
> store (separate things)" or "a store (the {ta} has been repl= aced by {lo
> zarci})"? =A0Or is it something else entirely.

"ta" has been replaced by "lo zarci". The two sen= tences together are
equivalent to "mi klama ta .i mi klama lo zarci". ("fe"= in the second
sentence has no effect.)

Pierre

--
Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.


--000e0cd5caf894a81c047cbe6e84--